Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love, Robert Horry
Liebe, Robert Horry
Love
is
free
Liebe
ist
frei
Love
is
free
Liebe
ist
frei
Photos
of
my
life
through
these
allegories
Fotos
meines
Lebens
durch
diese
Allegorien
Shots
from
the
corner
like
I'm
Robert
Horry
Würfe
aus
der
Ecke,
als
wäre
ich
Robert
Horry
Or
Anne
Leibovitz
you
need
a
bigger
name
Oder
Anne
Leibovitz,
du
brauchst
einen
größeren
Namen
Or
that
nigga
from
City
of
God,
I
forget
his
name
Oder
dieser
Kerl
aus
City
of
God,
ich
vergesse
seinen
Namen
Be
too
worried
how
the
picture
fit
the
frame
sometimes
Manchmal
zu
besorgt,
wie
das
Bild
in
den
Rahmen
passt
Celebrating
'fore
you
even
win
the
game
what's
the
basis?
Feiern,
bevor
du
überhaupt
das
Spiel
gewinnst,
was
ist
die
Grundlage?
Euro
stepping,
switching
lanes,
it's
so
easy
to
forget
about
the
basics
Euro-Stepping,
Spuren
wechseln,
es
ist
so
einfach,
die
Grundlagen
zu
vergessen
How
we
pace
it
on
the
daily
Wie
wir
es
täglich
angehen
But
it
sure
is
grapes
that
sun
dried,
it's
raisins
in
the
sun,
my
eyes
is
watching
God
Aber
es
sind
sicher
sonnengetrocknete
Trauben,
es
sind
Rosinen
in
der
Sonne,
meine
Augen
beobachten
Gott
No
need
for
hesitation
Kein
Grund
zum
Zögern
Always
moving
with
conviction
even
if
they
gon'
convict
me
Immer
mit
Überzeugung
handeln,
auch
wenn
sie
mich
verurteilen
werden
Yeah
they
hit
me
with
the
sentence
all
that
did
was
teach
me
patience
Ja,
sie
haben
mir
die
Strafe
aufgebrummt,
alles,
was
das
tat,
war,
mich
Geduld
zu
lehren
All
I
did
was
finish
Trees
& Truths
and
start
The
Water[s]
Alles,
was
ich
tat,
war
Trees
& Truths
zu
beenden
und
The
Water[s]
zu
beginnen
And
I
wrote
every
single
word
like
a
court
reporter's
attention
to
detail
Und
ich
schrieb
jedes
einzelne
Wort
wie
die
Detailgenauigkeit
eines
Gerichtsreporters
I
can
see
the
bullshit
in
all
of
the
retails
Ich
kann
den
Schwachsinn
in
all
den
Einzelhandelsgeschäften
sehen
Still
I
copped
the
Yeezys
though,
I
bought
them
hoes
resale
Trotzdem
habe
ich
die
Yeezys
gekauft,
ich
habe
die
Dinger
im
Wiederverkauf
erstanden
Grabbed
all
the
clothes
that
I
could
like
Ezal
Schnappte
mir
alle
Kleider,
die
ich
konnte,
wie
Ezal
Yeah
we
fly,
throw
a
piece
sign,
I
mean
well
Ja,
wir
sind
fly,
zeigen
ein
Peace-Zeichen,
ich
meine
es
gut
The
cream
rise,
I
need
the
weed
high
Die
Sahne
steigt
auf,
ich
brauche
das
Gras
stark
Oh,
we
fell
from
the
sky
onto
these
waves
Oh,
wir
fielen
vom
Himmel
auf
diese
Wellen
They
see
shore
with
sea
shells
Sie
sehen
Ufer
mit
Muscheln
Most
don't
see
straight
at
all
Die
meisten
sehen
überhaupt
nicht
klar
But
the
money
on
the
way
like
a
mail
in
rebate
Aber
das
Geld
ist
auf
dem
Weg
wie
eine
postalische
Rückerstattung
The
mall
ain't
never
been
the
place
Das
Einkaufszentrum
war
nie
der
Ort
To
ball,
it's
FreeNation
Um
abzugehen,
es
ist
FreeNation
Aw,
it's
FreeNation
Aw,
es
ist
FreeNation
I
found
peace
in
the
heart
of
the
storm
Ich
fand
Frieden
im
Herzen
des
Sturms
I
had
to
get
released
'till
inner
demons
is
gone
Ich
musste
befreit
werden,
bis
die
inneren
Dämonen
verschwunden
sind
Always
kept
to
myself,
never
fit
in
with
the
norm
Hielt
mich
immer
für
mich,
passte
nie
zur
Norm
All
I
had
was
the
pain,
he
tried
to
give
me
the
calm
Alles,
was
ich
hatte,
war
der
Schmerz,
er
versuchte,
mir
die
Ruhe
zu
geben
All
I
had
was
the
darkness
'till
he
gave
me
a
don
Alles,
was
ich
hatte,
war
die
Dunkelheit,
bis
er
mir
die
Morgenröte
schenkte
I
was
12
with
no
parents
then
he
gave
me
my
mom
Ich
war
12
ohne
Eltern,
dann
gab
er
mir
meine
Mutter
22
no
direction
then
he
gave
me
the
job
Mit
22
ohne
Richtung,
dann
gab
er
mir
den
Job
Then
I
linked
with
the
Nation
and
they
helped
me
move
on
Dann
verband
ich
mich
mit
der
Nation
und
sie
halfen
mir,
weiterzumachen
Now
I'm
staring
directly
at
the
sun
'till
my
eyes
go
blind
Jetzt
starre
ich
direkt
in
die
Sonne,
bis
meine
Augen
erblinden
Nigga
never
understand,
the
purpose
is
so
divine
Manche
verstehen
nie,
der
Zweck
ist
so
göttlich
I'm
way
too
far
out,
you
can
never
change
my
mind
Ich
bin
viel
zu
weit
draußen,
du
kannst
meine
Meinung
niemals
ändern
It's
a
half
an
eight
later
the
thoughts
are
just
too
inclined
Es
ist
ein
halbes
Achtel
später,
die
Gedanken
sind
einfach
zu
intensiv
Pictures
too
intense,
make
you
have
to
press
rewind
Bilder
zu
intensiv,
lassen
dich
Zurückspulen
drücken
müssen
Cause
everything's
microwaved
and
they
don't
ever
take
the
time
Weil
alles
mikrowellengeeignet
ist
und
sie
sich
nie
die
Zeit
nehmen
Free
give
you
what
you
need,
for
spirit,
body,
and
mind
Free
gibt
dir,
was
du
brauchst,
für
Geist,
Körper
und
Seele
If
keeping
it
real
is
wrong
then
I
be
committing
crimes
Wenn
es
falsch
ist,
echt
zu
bleiben,
dann
begehe
ich
Verbrechen
Every
line
hit
like
a
projec-tile
from
the
nine
Jede
Zeile
trifft
wie
ein
Projektil
aus
einer
Neunmillimeter
Take
a
piece
out
your
melon,
put
a
tingle
down
your
spine
Nimmt
ein
Stück
aus
deiner
Birne,
jagt
dir
einen
Schauer
über
den
Rücken
It's
how
you
know
it's
the
truth
So
weißt
du,
dass
es
die
Wahrheit
ist
The
feeling
can't
be
defined
Das
Gefühl
kann
nicht
definiert
werden
My
nigga
it's
Free
Nation,
we
water
turned
into
wine
Mein
Bruder,
es
ist
Free
Nation,
wir
sind
Wasser,
das
zu
Wein
wurde
Give
you
photos
of
my
life
through
these
allegories
Gebe
dir
Fotos
meines
Lebens
durch
diese
Allegorien
Lotta
niggas
talk
like
they
ain't
got
a
story
Viele
Kerle
reden,
als
hätten
sie
keine
Geschichte
We
out
here
taking
shots
on
the
corner
like
a
young
Robert
Horry
Wir
sind
hier
draußen
und
werfen
Körbe
aus
der
Ecke
wie
ein
junger
Robert
Horry
I
don't
even
hear
the
comments
for
me
Ich
höre
nicht
einmal
die
Kommentare
über
mich
If
you
get
the
picture
you
can
(?)
Wenn
du
das
Bild
verstehst,
kannst
du
(?)
Love
is
free
Liebe
ist
frei
Love
is
free
Liebe
ist
frei
Love
is
free
Liebe
ist
frei
(Love?
Love
is
loving
someone)
(Liebe?
Liebe
ist
jemanden
zu
lieben)
(I
don't
know
what
love
is)
(Ich
weiß
nicht,
was
Liebe
ist)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jayson Jenkins, Lon Renzell Rudolph, Joshua Stockling
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.