Paroles et traduction Mick Jenkins feat. J-Stock - Love, Robert Horry
Love
is
free
Любовь
свободна.
Love
is
free
Любовь
свободна.
Photos
of
my
life
through
these
allegories
Фотографии
моей
жизни
через
эти
аллегории
Shots
from
the
corner
like
I'm
Robert
Horry
Выстрелы
из-за
угла,
как
будто
я
Роберт
Хорри.
Or
Anne
Leibovitz
you
need
a
bigger
name
Или
Энн
Лейбовиц
тебе
нужно
имя
побольше
Or
that
nigga
from
City
of
God,
I
forget
his
name
Или
тот
ниггер
из
Города
Бога,
я
забыл
его
имя
Be
too
worried
how
the
picture
fit
the
frame
sometimes
Иногда
ты
слишком
беспокоишься
о
том,
как
картинка
вписывается
в
рамку.
Celebrating
'fore
you
even
win
the
game
what's
the
basis?
Празднование
еще
до
того,
как
вы
выиграете
игру,
какова
основа?
Euro
stepping,
switching
lanes,
it's
so
easy
to
forget
about
the
basics
Еврошагивая,
меняя
полосы
движения,
так
легко
забыть
об
основах.
How
we
pace
it
on
the
daily
Как
мы
шагаем
по
нему
ежедневно
But
it
sure
is
grapes
that
sun
dried,
it's
raisins
in
the
sun,
my
eyes
is
watching
God
Но
это
точно
виноград,
высушенный
на
солнце,
это
изюм
на
солнце,
мои
глаза
наблюдают
за
Богом.
No
need
for
hesitation
Не
нужно
колебаться.
Always
moving
with
conviction
even
if
they
gon'
convict
me
Всегда
двигаюсь
с
убеждением,
даже
если
меня
осудят.
Yeah
they
hit
me
with
the
sentence
all
that
did
was
teach
me
patience
Да
они
поразили
меня
приговором
все
что
они
сделали
это
научили
меня
терпению
All
I
did
was
finish
Trees
& Truths
and
start
The
Water[s]
Все,
что
я
сделал,
- это
закончил
"деревья
и
истины"
и
запустил
воду.
And
I
wrote
every
single
word
like
a
court
reporter's
attention
to
detail
И
я
записал
каждое
слово,
как
придворный
репортер,
обращающий
внимание
на
детали.
I
can
see
the
bullshit
in
all
of
the
retails
Я
вижу
эту
чушь
во
всех
магазинах.
Still
I
copped
the
Yeezys
though,
I
bought
them
hoes
resale
Тем
не
менее,
я
покупал
Yeezys,
я
покупал
их
мотыги
для
перепродажи.
Grabbed
all
the
clothes
that
I
could
like
Ezal
Схватила
всю
одежду,
которая
мне
нравилась,
Эзал.
Yeah
we
fly,
throw
a
piece
sign,
I
mean
well
Да,
мы
летим,
бросаем
кусок
знака,
я
имею
в
виду
хорошо
The
cream
rise,
I
need
the
weed
high
Сливки
поднимаются,
мне
нужна
высокая
трава.
Oh,
we
fell
from
the
sky
onto
these
waves
О,
мы
упали
с
неба
на
эти
волны.
They
see
shore
with
sea
shells
Они
видят
берег
с
морскими
ракушками.
Most
don't
see
straight
at
all
Большинство
вообще
ничего
не
видит.
But
the
money
on
the
way
like
a
mail
in
rebate
Но
деньги
в
пути,
как
Почта
в
рибейте.
The
mall
ain't
never
been
the
place
Торговый
центр
никогда
не
был
таким
местом.
To
ball,
it's
FreeNation
Для
бала
это
свобода.
Aw,
it's
FreeNation
О,
это
же
свобода!
I
found
peace
in
the
heart
of
the
storm
Я
обрел
покой
в
сердце
бури.
I
had
to
get
released
'till
inner
demons
is
gone
Я
должен
был
освободиться,
пока
внутренние
демоны
не
ушли.
Always
kept
to
myself,
never
fit
in
with
the
norm
Всегда
держал
себя
в
руках,
никогда
не
вписывался
в
норму.
All
I
had
was
the
pain,
he
tried
to
give
me
the
calm
Все,
что
у
меня
было-это
боль,
он
пытался
успокоить
меня.
All
I
had
was
the
darkness
'till
he
gave
me
a
don
Все,
что
у
меня
было,
- это
темнота,
пока
он
не
дал
мне
Дона.
I
was
12
with
no
parents
then
he
gave
me
my
mom
Мне
было
12
лет,
и
у
меня
не
было
родителей,
а
потом
он
подарил
мне
мою
маму.
22
no
direction
then
he
gave
me
the
job
22
никакого
направления
тогда
он
дал
мне
работу
Then
I
linked
with
the
Nation
and
they
helped
me
move
on
Затем
я
связался
с
нацией,
и
они
помогли
мне
двигаться
дальше.
Now
I'm
staring
directly
at
the
sun
'till
my
eyes
go
blind
Теперь
я
смотрю
прямо
на
солнце,
пока
мои
глаза
не
ослепнут.
Nigga
never
understand,
the
purpose
is
so
divine
Ниггер
никогда
не
поймет,
что
цель
такая
божественная
I'm
way
too
far
out,
you
can
never
change
my
mind
Я
слишком
далеко
зашел,
тебе
никогда
не
переубедить
меня.
It's
a
half
an
eight
later
the
thoughts
are
just
too
inclined
Уже
половина
восьмого,
мысли
слишком
склонны.
Pictures
too
intense,
make
you
have
to
press
rewind
Картинки
слишком
интенсивные,
приходится
нажимать
на
перемотку.
Cause
everything's
microwaved
and
they
don't
ever
take
the
time
Потому
что
все
приготовлено
в
микроволновке,
и
они
никогда
не
тратят
на
это
время.
Free
give
you
what
you
need,
for
spirit,
body,
and
mind
Я
даю
тебе
то,
что
тебе
нужно,
для
духа,
тела
и
разума.
If
keeping
it
real
is
wrong
then
I
be
committing
crimes
Если
сохранять
это
в
реальности
неправильно
тогда
я
совершаю
преступления
Every
line
hit
like
a
projec-tile
from
the
nine
Каждая
строчка
поражала,
как
снаряд,
выпущенный
из
девятки.
Take
a
piece
out
your
melon,
put
a
tingle
down
your
spine
Выньте
кусочек
дыни,
по
спине
пробежит
дрожь.
It's
how
you
know
it's
the
truth
Так
ты
узнаешь,
что
это
правда.
The
feeling
can't
be
defined
Это
чувство
не
поддается
определению.
My
nigga
it's
Free
Nation,
we
water
turned
into
wine
Мой
ниггер,
это
свободная
нация,
мы
воду
превратили
в
вино.
Give
you
photos
of
my
life
through
these
allegories
Я
даю
тебе
фотографии
своей
жизни
через
эти
аллегории.
Lotta
niggas
talk
like
they
ain't
got
a
story
Куча
ниггеров
говорят
так,
будто
у
них
нет
истории.
We
out
here
taking
shots
on
the
corner
like
a
young
Robert
Horry
Мы
здесь
снимаем
на
углу,
как
молодой
Роберт
Хорри.
I
don't
even
hear
the
comments
for
me
Я
даже
не
слышу
комментариев
ко
мне.
If
you
get
the
picture
you
can
(?)
Если
ты
получишь
картинку,
то
сможешь
(?)
Love
is
free
Любовь
свободна.
Love
is
free
Любовь
свободна.
Love
is
free
Любовь
свободна.
(Love?
Love
is
loving
someone)
(Любовь-это
любовь
к
кому-то)
(I
don't
know
what
love
is)
(Я
не
знаю,
что
такое
любовь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jayson Jenkins, Lon Renzell Rudolph, Joshua Stockling
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.