Paroles et traduction Mick Jenkins - Free Nation Rebel Soldier 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
promise
you
the
waters
is
coming
Я
обещаю
тебе,
что
вода
прибывает,
Saying
it
everyday
got
me
feeling
like
Noah
повторяя
это
каждый
день,
я
чувствую
себя
Ноем.
They
say
I'll
blow
up
Они
говорят,
что
я
взорвусь.
My
aunts
and
uncles
see
me
rapping
Мои
тети
и
дяди
видят,
как
я
читаю
рэп.
They
say
I'll
grow
up
Говорят,
Я
вырасту.
Some
stop
and
stare
like
how
he
still
a
vegetarian
wit
all
this
good
meat
that
he
throw
up?
Некоторые
останавливаются
и
пялятся,
как
будто
он
все
еще
вегетарианец
со
всем
этим
вкусным
мясом,
которое
его
выблевывает?
Trust
ima
Show
up
when
it's
show
time
Поверь,
я
приду,
когда
придет
время
шоу.
Running
threw
the
field
like
dion
sannders
wit
four
primes
Бегу
по
полю,
как
Дион
Сандерс
с
четырьмя
простыми
числами.
We
need
mo
primes
Нам
нужны
простые
числа.
Where
the
fuck
is
megatron
when
you
fighting
lions?
Где,
черт
возьми,
Мегатрон,
когда
ты
сражаешься
со
львами?
Tellem
whatever
they
selling
nigga
I
ain't
buying!
Скажи
им,
что
бы
они
ни
продавали,
ниггер,
я
ничего
не
куплю!
The
world
been
coming
to
an
end
and
I
ain't
need
no
Mayan
calendar
to
feel
that
Мир
подходит
к
концу,
и
мне
не
нужен
календарь
майя,
чтобы
почувствовать
это.
Got
the
people
rooting
for
the
waters
like
Phil
back
wit
a
younger
Kobe
Люди
болеют
за
воду,
как
Фил
вернулся
с
молодым
Коби.
Young
shin
obi
Юный
шин
Оби
Nigga
moving
through
the
shadows
of
the
city
got
no
hittaz
but
the
youngins
know
me
Ниггер
пробирающийся
сквозь
тени
города
не
получил
ни
одного
хиттаза
но
молодые
люди
знают
меня
Took
some
good
advice
from
a
couple
og's
Послушался
хорошего
совета
от
парочки
старых
гангстеров.
Shared
the
knowledge
wit
my
homies
we
ain't
talking
for
the
hell
of
it
Поделился
своими
знаниями
с
моими
корешами
мы
не
разговариваем
ни
за
что
на
свете
It
was
always
bout
the
growth
and
development
Все
дело
было
в
росте
и
развитии.
Never
to
big
Никогда
не
будет
большим
Elephant
in
the
room
how
could
you
not
notice?!
Слон
в
комнате,
как
ты
мог
не
заметить?!
Can't
you
smell
when
I'm
cooking
this
rock?!
Разве
ты
не
чувствуешь
запаха,
когда
я
готовлю
этот
камень?!
Dwayne
Johnson
with
the
raw
Дуэйн
Джонсон
с
the
raw
Stuff
the
cash
in
my
sock!
Засунь
деньги
мне
в
носок!
Ain't
tryna
live
life
to
BIG
it
might
stop
Я
не
пытаюсь
жить
по-крупному,
это
может
прекратиться.
Stay
Ready
to
die
am
I
PAC?!
Оставайся
готовым
умереть,
я
ПАК?!
Holograms
of
the
southside
Голограммы
южной
стороны.
I
be
blessed
just
to
make
it
back
to
my
spot!
Будь
я
благословен,
чтобы
вернуться
на
свое
место!
Steppin
over
squares
like
hopscotch
I'm
top
notch
Перешагивая
через
квадраты
как
в
классиках
я
на
высоте
Got
hands
like
doc
OC
У
меня
руки
как
у
Дока
ОК
It's
a
wonder
that
he
dont
write
more
Удивительно,
что
он
больше
не
пишет.
More
fire
for
the
water
to
be
boiled
get
impurities
out
Больше
огня,
чтобы
вскипятить
воду
и
избавиться
от
примесей.
Make
sure
he
sure
what
he
bout
Убедись
что
он
уверен
в
том
что
он
делает
Betta
know
what
yo
security
bout
Бетта
знает
что
такое
твоя
охрана
I'm
here
to
cure
any
doubt
that
you
may
have
had
bout
the
kid
in
the
leather
boots
Я
здесь,
чтобы
развеять
все
сомнения,
которые
могли
возникнуть
у
тебя
насчет
парня
в
кожаных
сапогах.
Bottle
water
and
a
ginger
root
hella
vegetables
Бутылка
воды
и
корень
имбиря
адские
овощи
Tommy
bag
full
of
Cole/coal
and
you
know
what
pressure
do
Томми,
полный
мешок
Коула
/ угля,
и
ты
знаешь,
что
делает
давление.
A
flawed
diamond
still
impeccable
Испорченный
бриллиант,
все
еще
безупречный.
A
flawed
diamond
still
impeccable
Испорченный
бриллиант,
все
еще
безупречный.
Why
is
it
so
hard
to
grasp
that
concept
Почему
так
трудно
понять
эту
концепцию
Why
the
simple
shit
on
the
cover
of
complex?
Почему
простое
дерьмо
на
обложке
"комплекса"?
Nigga
look
around!
Ниггер,
оглянись!
Can't
elevate
If
you
keep
looking
down
Ты
не
сможешь
подняться,
если
будешь
смотреть
вниз.
Don't
let
the
pennies
ever
make
you
proud
Не
позволяй
Пенни
заставить
тебя
гордиться
собой.
Keep
it
Blunt
wit
how
he
break
it
down
Держите
его
тупым
остроумием
как
он
его
ломает
Bring
it
to
you
naked
how
can
you
hate
on
that
Я
принесу
его
тебе
голым
как
ты
можешь
ненавидеть
его
Ring
the
alarm
everybody
slept
late
on
that
Бейте
тревогу,
все
спали
допоздна.
Next
best
out
the
chi
and
I
ain't
really
leaving
room
for
debate
on
that
Следующий
лучший
выход
из
Чикаго
и
я
действительно
не
оставляю
места
для
дебатов
по
этому
поводу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.