Paroles et traduction Mick Jenkins - Ghost
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
never
really
see
me
out
(unless
you
see
me
out)
Ты
меня
редко
видишь
в
городе
(разве
что
ты
меня
видишь
в
городе)
You
never
really
see
me
out,
I
be
on
the
road
Ты
меня
редко
видишь
в
городе,
я
в
дороге
Or
I
be
in
the
crib,
when
I′m
not
on
the
road
Или
я
дома,
когда
я
не
в
дороге
I'm
working
on
my
penmanship,
and
my
relationship
Я
работаю
над
своим
мастерством
и
своими
отношениями
I
put
in
hard
work,
you
cannot
fake
this
shit
Я
вкладываю
в
это
тяжкий
труд,
ты
не
можешь
подделать
это
дерьмо
You
never
really
see
me
out
Ты
меня
редко
видишь
в
городе
You
never
see
me
Ты
меня
никогда
не
видишь
I
dig
my
personal
space
Я
ценю
свое
личное
пространство
Put
the
flower
in
the
paper,
put
the
earth
to
my
face
Заворачиваю
цветок
в
бумагу,
прикладываю
землю
к
лицу
With
my
lady
and
we
lay
there
for
the
girth
of
the
day
С
моей
девушкой
мы
лежим
там
целый
день
It′s
worth
it
to
say,
I
do
this
for
a
whole
different
purpose
Стоит
сказать,
я
делаю
это
ради
совсем
другой
цели
It's
kind
of
high
key,
I'm
low
key
Это
вроде
как
громко,
я
сдержанный
But
to
clarify,
I
really
just
been
more
focused
on
me
Но
чтобы
прояснить,
я
просто
больше
сосредоточен
на
себе
You
can
verify
these
claims
with
anybody
that
know
me
Ты
можешь
проверить
эти
слова
у
любого,
кто
меня
знает
Singing
my
words
nigga,
I
don′t
do
karaoke
Пою
свои
песни,
детка,
я
не
занимаюсь
караоке
And
define
worth
to
me
′cause
I
won't
win
the
trophy
И
определи
для
меня
ценность,
потому
что
я
не
выиграю
трофей
I
been
watching
it
closely
Я
внимательно
наблюдал
за
этим
All
that
glitter
just
garnish
and
I′m
more
partial
to
parsley
Весь
этот
блеск
— просто
украшение,
а
я
больше
люблю
петрушку
And
all
the
medals
will
tarnish
И
все
медали
потускнеют
You
played
your
hardest
and
they
ate
your
heart
out
Ты
играл
изо
всех
сил,
а
они
вырвали
твое
сердце
I
beg
your
pardon,
I'm
more
Harden
I
can′t
ride
the
bench
about
it
Прошу
прощения,
я
больше
как
Харден,
я
не
могу
сидеть
на
скамейке
запасных
Even
if
they
claim
I
bitched
about
it
Даже
если
они
утверждают,
что
я
жаловался
на
это
Knew
I
had
the
eagle
eye,
couldn't
remain
pigeon
about
it
Знал,
что
у
меня
орлиный
глаз,
не
мог
оставаться
слепым
к
этому
Speak
about
it,
even
win,
especially
when
my
pigment
doubted
Говорить
об
этом,
даже
побеждать,
особенно
когда
сомневались
в
моем
цвете
кожи
They
couldn′t
fuck
with
the
vision
Они
не
могли
справиться
с
моим
видением
And
now
you
see
me
in
vintage
frames
И
теперь
ты
видишь
меня
в
винтажной
оправе
Percentage
rose
when
the
interest
came
Процент
вырос,
когда
появился
интерес
All
that
hate
just
fanned
a
bigger
flame
Вся
эта
ненависть
лишь
раздула
пламя
I'm
simply
saying
when
I'm
sane
I
go
super
saiyan
Я
просто
говорю,
что
когда
я
в
здравом
уме,
я
становлюсь
суперсайяном
I
supersede
all
them
niggas
that
go
with
the
grain
Я
превосхожу
всех
этих
парней,
которые
плывут
по
течению
That′s
why
you
never
see
me
in
that
lane
Вот
почему
ты
никогда
меня
не
увидишь
на
их
пути
You
never
really
see
me
out,
I
be
on
the
road
Ты
меня
редко
видишь
в
городе,
я
в
дороге
Or
I
be
in
the
crib,
when
I′m
not
on
the
road
Или
я
дома,
когда
я
не
в
дороге
I'm
working
on
my
penmanship,
and
my
relationship
Я
работаю
над
своим
мастерством
и
своими
отношениями
I
put
in
hard
work,
you
cannot
fake
this
shit
Я
вкладываю
в
это
тяжкий
труд,
ты
не
можешь
подделать
это
дерьмо
You
never
really
see
me
out
Ты
меня
редко
видишь
в
городе
You
never
see
me
Ты
меня
никогда
не
видишь
Back
on
my
bullshit
Снова
за
свое
You
know
i′m
preaching,
don't
need
a
pulpit
Ты
знаешь,
я
проповедую,
мне
не
нужна
кафедра
Who′ll
be
a
culprit
if
we
really
talking
stealing
flows?
Кто
будет
виновником,
если
мы
говорим
о
краже
флоу?
I
hate
the
fake
in
my
heart
when
break
on
a
serial
Я
ненавижу
фальшь
в
своем
сердце,
когда
разбираюсь
с
подражателем
But
the
real
do
my
shit
just
like
Cheerios
Но
настоящие
делают
свое
дело,
как
Cheerios
Hearing
more
voices
that
try
to
influence
choices
I
make
Слышу
все
больше
голосов,
которые
пытаются
повлиять
на
мой
выбор
I'm
out
my
shell
but
all
I
see
is
oysters
Я
вышел
из
своей
раковины,
но
все,
что
я
вижу,
это
устрицы
Phony
kicking
it,
they
just
imposters
Фальшивки,
они
просто
самозванцы
Fish
out
of
water,
know
I
need
that
moisture
Рыба,
выброшенная
из
воды,
знаю,
что
мне
нужна
влага
He
don′t
react
to
the
heat
like
pasta
Он
не
реагирует
на
жару,
как
паста
Too
much
backbone,
check
his
posture
Слишком
много
стержня,
проверьте
его
осанку
He
dance
with
wolves,
young
Kevin
Costner
Он
танцует
с
волками,
молодой
Кевин
Костнер
And
canoes
through
this
water
world
И
плывет
на
каноэ
по
этому
водному
миру
With
the
logic
of
a
Spock
С
логикой
Спока
If
I
retreat
i'm
simply
tryna
prosper
Если
я
отступаю,
я
просто
пытаюсь
преуспеть
What
do
diamonds
do
under
pressure?
Что
делают
алмазы
под
давлением?
I
feel
the
weight
of
landing
helicopters
Я
чувствую
тяжесть
приземляющихся
вертолетов
Just
to
get
up
here
and
find
out
they
read
teleprompters
Просто
чтобы
подняться
сюда
и
узнать,
что
они
читают
по
суфлеру
Fuck
is
conscious
if
you
woke,
but
you
still
in
the
bed?
Что
значит
сознательный,
если
ты
проснулся,
но
все
еще
в
постели?
A
lot
of
y'all
realities
is
only
in
your
head
Реальность
многих
из
вас
существует
только
в
вашей
голове
Then
you
bring
that
shit
to
me
and
you
expect
agreeance
Потом
ты
несешь
мне
это
дерьмо
и
ждешь
согласия
I′m
disagreeing
with
your
take
on
all
this
shit
instead
Я
не
согласен
с
твоим
взглядом
на
все
это
дерьмо
But
I
don′t
be
trying
to
do
the
most
so
I
digress
Но
я
не
пытаюсь
делать
слишком
много,
поэтому
я
отступаю
I
take
it
down
I
fade
to
black
I
get
on
with
this
Я
ухожу,
я
растворяюсь
во
тьме,
я
продолжаю
жить
этим
You
never
really
see
me
out,
I
be
on
the
road
Ты
меня
редко
видишь
в
городе,
я
в
дороге
Or
I
be
in
the
crib,
when
I'm
not
on
the
road
Или
я
дома,
когда
я
не
в
дороге
I′m
working
on
my
penmanship,
and
my
relationship
Я
работаю
над
своим
мастерством
и
своими
отношениями
I
put
in
hard
work,
you
cannot
fake
this
shit
Я
вкладываю
в
это
тяжкий
труд,
ты
не
можешь
подделать
это
дерьмо
You
never
really
see
me
out
Ты
меня
редко
видишь
в
городе
You
never
see
me
Ты
меня
никогда
не
видишь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jayson Jenkins, Lon Renzell Rudolph, Dee Lilly, Orlando Lloyd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.