Mick Jenkins - Heron Flow 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mick Jenkins - Heron Flow 2




I mean really, this some sick shit ain't it?
Я имею в виду, правда, это какое-то дерьмо, не так ли?
The man, has lost his mind, almost 'bout as quick as he found it.
Человек потерял рассудок, почти так же быстро, как нашел.
And it's dark in there, in his mind.
И там темно, в его голове.
He done asked himself questions, to which no answer be.
Он задавал себе вопросы, на которые не было ответа.
Damned if he know, damned if we don't find out.
Будь он проклят, если знает, будь мы прокляты, если не узнаем.
I don't see no ladder, but they keep tellin' us to climb out it's dark down here.
Я не вижу лестницы, но нам все твердят, чтобы мы вылезли, здесь темно.
How is it that we've come to quantify the whole of a man
Как так вышло, что мы пришли к количественной оценке всего человека?
Only by what he looks like in the light?
Только тем, как он выглядит на свету?
Well, dot dot dittit dot dot dash
Что ж, точка, точка, точка, точка, точка, тире.





Writer(s): JAYSON JENKINS, LON RENZELL RUDOLPH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.