Paroles et traduction Mick Jenkins - Heron Flow 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
mean
really,
this
some
sick
shit
ain't
it?
Я
имею
в
виду,
правда,
это
какое-то
дерьмо,
не
так
ли?
The
man,
has
lost
his
mind,
almost
'bout
as
quick
as
he
found
it.
Человек
потерял
рассудок,
почти
так
же
быстро,
как
нашел.
And
it's
dark
in
there,
in
his
mind.
И
там
темно,
в
его
голове.
He
done
asked
himself
questions,
to
which
no
answer
be.
Он
задавал
себе
вопросы,
на
которые
не
было
ответа.
Damned
if
he
know,
damned
if
we
don't
find
out.
Будь
он
проклят,
если
знает,
будь
мы
прокляты,
если
не
узнаем.
I
don't
see
no
ladder,
but
they
keep
tellin'
us
to
climb
out
it's
dark
down
here.
Я
не
вижу
лестницы,
но
нам
все
твердят,
чтобы
мы
вылезли,
здесь
темно.
How
is
it
that
we've
come
to
quantify
the
whole
of
a
man
Как
так
вышло,
что
мы
пришли
к
количественной
оценке
всего
человека?
Only
by
what
he
looks
like
in
the
light?
Только
тем,
как
он
выглядит
на
свету?
Well,
dot
dot
dittit
dot
dot
dash
Что
ж,
точка,
точка,
точка,
точка,
точка,
тире.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAYSON JENKINS, LON RENZELL RUDOLPH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.