Mick Jenkins - Pull Up - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mick Jenkins - Pull Up




Ayy, pull up on me I′ve been down to ride
Эй, подъезжай ко мне, я был внизу, чтобы покататься верхом.
Since pull ups
С тех пор как подтянулись
My chin to the sky like pull ups, I've been working, good luck
Мой подбородок задран к небу, как подтягивание, я работаю, удачи
Eating punches from these biceps, they come with concepts
Поедая удары этих бицепсов, они приходят вместе с концепциями.
They come in bunches from the core, I′ve been doing crunches
Они приходят гроздьями из сердцевины, я делаю хрусты.
They've been sleeping, I'ma make ′em sit up
Они спят, я заставлю их сесть.
We crunch the numbers, we was fed up, had to get that bread up
Мы хрустели цифрами, мы были сыты по горло, нам нужно было поднимать этот хлеб.
I gotta focus I′ve been giving out so much of myself
Мне нужно сосредоточиться, я так много отдаю себе.
Fuck it
Нахуй
Tell the homies pull up on me, I've been down to ride
Скажи братанам, чтобы подъехали ко мне, я был внизу, чтобы покататься верхом.
Since pull ups
С тех пор как подтянулись
My chin to the sky like pull ups, we ain′t looking down
Я задираю подбородок к небу, как подтягиваюсь, мы не смотрим вниз.
We ain't throwing shade
Мы не бросаем тень.
Just pull up on me, I′ve been down to ride
Просто подъезжай ко мне, я был внизу, чтобы покататься верхом.
We can smoke something
Мы можем покурить
We can drink, let you hold something
Мы можем выпить, дать тебе подержать что-нибудь.
Just pull up on me
Просто подъезжай ко мне.
I've learned to work in environments that really aren′t conducive for work
Я научился работать в условиях, которые на самом деле не способствуют работе.
Just because of the way that this shit work, I throw myself into it
Просто из-за того, как работает это дерьмо, я бросаюсь в него с головой.
And niggas is hit-stick hurt
А ниггеры-это хит-палка болит
And I'm supposed to be okay with that
И я должен быть в порядке с этим.
'Round the world and made it back
Я объехал весь мир и вернулся,
And all I had was shit to fix when I got home
и все, что у меня было, - это дерьмо, которое нужно было починить, когда я вернулся домой .
Lose real friends when I be in my zone
Теряю настоящих друзей, когда нахожусь в своей зоне.
Me and SLLIMEs split a Xan when the flight too long
Я и SLLIMEs разделили Ксан, когда полет слишком затянулся.
Burn the page if I write too long
Сожги страницу, если я буду писать слишком долго.
We burn the sage if we fight too long
Мы сожжем шалфей, если будем сражаться слишком долго.
We ain′t talked in weeks
Мы не разговаривали неделями.
You ain′t answer my texts, I was overseas
Ты не отвечаешь на мои сообщения, я был за границей.
Young nigga tryna stay live, you want the smoke a trey-five
Молодой ниггер пытается остаться в живых, ты хочешь покурить Трей-пять.
And you already know we stay high
И ты уже знаешь, что мы остаемся под кайфом.
We just tryna find them De La Soul chops
Мы просто пытаемся найти их De La Soul chops
Soul food, not
Пища для души, а не ...
Cold cuts gonna hit you different when you hungry, get it?
Холодная нарезка поразит тебя по-другому, когда ты проголодаешься, понял?
And I need enough to split it
И мне нужно достаточно, чтобы разделить его.
Fuck it
Нахуй
Pull up on me I been down to ride, we can smoke something
Подъезжай ко мне, я был внизу, чтобы покататься верхом, мы можем покурить что-нибудь.
We can drink, let you hold something
Мы можем выпить, дать тебе подержать что-нибудь.
Just pull up on me
Просто подъезжай ко мне.
Just pull up on me, I been down to ride, since pull ups
Просто подъезжай ко мне, я спускаюсь, чтобы покататься, с тех пор как подъехал.
My chin to the sky like pull ups
Мой подбородок задран к небу, как подтягивание.
We ain't looking down, we ain′t throwing shade
Мы не смотрим вниз, мы не отбрасываем тень.
Just pull up on me
Просто подъезжай ко мне.
I'll be up before the sun can rise
Я встану раньше, чем взойдет солнце.
Some people wonder why
Некоторые люди удивляются почему
Biggest nigga here still hustle like he undersized
Самый большой ниггер здесь все еще суетится как будто он низкорослый
Head above the water, I will not be undermined
Голова над водой, я не буду подорван.
Underlying principles still the same, but I′ve changed
Основные принципы все те же, но я изменился.
Don't get caught running in place, you look deranged
Не попадайся на бегу на месте, ты выглядишь ненормальным.
Pins struggled to stay in frame, I switched the angle
Булавки изо всех сил старались оставаться в кадре, я сменил ракурс.
Fell down on my knees for the cross, no twisted ankle
Упал на колени перед крестом, без вывиха лодыжки.
Twisted papers, passed the joint and heard a "Thank you"
Скрутил бумажки, передал косяк и услышал "Спасибо".
Watched the vapors elevate with my prayers
Я смотрел, как испарения поднимаются вместе с моими молитвами.
Finger snaps celebrate the Roy Ayers
Щелчки пальцев празднуют Роя Айерса
In the background, my homies back ′round
На заднем плане мои кореши вернулись.
Branch back in the day, we smoke the whole pack now
Когда-то мы курили целую пачку сигарет.
Most them old dreams is bold facts now
Большинство их старых мечтаний теперь смелые факты
We link and step over our old tracks now
Мы соединяемся и перешагиваем наши старые следы.
And honestly, shit's kind of nice to remember
И, честно говоря, это дерьмо приятно вспоминать,
But I got them blocks for building, I'm not tryna play Jenga
но у меня есть эти блоки для строительства, я не пытаюсь играть в Дженгу
Ain′t no time to point fingers, ′less in direction of truth
Нет времени указывать пальцами в сторону истины.
You'll find this shit is connected to lies like suits and ties
Ты поймешь, что это дерьмо связано с ложью, как костюмы и галстуки.
Shit changed when everybody know that you that guy
Все изменилось когда все узнали что ты тот самый парень
Seen too many relationships get euthanized
Видел, как слишком многие отношения подвергались эвтаназии.
So fuck it
Так что к черту все это
Just pull up on me, I′ve been down to ride
Просто подъезжай ко мне, я был внизу, чтобы покататься верхом.
We could smoke something
Мы могли бы выкурить что нибудь
We could drink, let you hold something
Мы могли бы выпить, дать тебе подержать что-нибудь.
Just pull up on me
Просто подъезжай ко мне.
Just pull up on me, I've been down to ride, since pull ups
Просто подъезжай ко мне, я спускаюсь, чтобы покататься, с тех пор как подъехал.
My chin to the sky like pull ups
Мой подбородок задран к небу, как подтягивание.
We ain′t looking down, we ain't throwing shade
Мы не смотрим вниз, мы не отбрасываем тень.
Just pull up on me, I′ll be
Просто подъезжай ко мне, я буду ...
Just pull up on me, I'll be
Просто подъезжай ко мне, я буду ...
Just pull up on me, I'll be
Просто подъезжай ко мне, я буду ...
Down to ride, bet you′ll only hear this on the lowest key
Готов поспорить, ты услышишь это только на самом низком уровне.
Had the same niggas for the longest time, and the strongest kind
У меня были одни и те же ниггеры в течение самого долгого времени, и самые сильные.
That′s how you know it's me
Вот откуда ты знаешь, ЧТО ЭТО Я.
Yo, yo man, yo man, damn man you said pull up, you said pull up!
Йоу, йоу, йоу, черт возьми, ты сказал: "подтянись, ты сказал:" подтянись!"
Yo man, you said pull up on you, man.
Эй, чувак, ты же сказал, чтобы я подъехал к тебе, чувак.
Shit, I just wanna, man I just wanna hear that album, man,
Черт, я просто хочу, Чувак, я просто хочу услышать этот альбом, чувак.
What′s going?
Что происходит?
What's going on, man?
Что происходит, парень?
Oh you was gonna pull up? Alright, alright, alright
О, ты собирался подъехать? - Хорошо, хорошо, хорошо





Writer(s): Zachary Smith, Jayson Jenkins, Lon Renzell Rudolph


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.