Paroles et traduction Mick Jenkins - Speed Racer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
haven't
kicked
it
in
a
while,
I've
been
so
low-key
Мы
давно
не
зависали
вместе,
я
был
не
особо
заметен.
We
ain't
got
lifted
in
a
while,
chasing
after
deep
paper
Мы
давно
не
кайфовали,
гоняясь
за
большими
деньгами.
Things
got
different
after
a
while,
tryna
match
your
speed
Со
временем
все
изменилось,
я
пытался
угнаться
за
твоей
скоростью.
We
playing
catch-up,
I'm
tryna
catch-up
Мы
играем
в
догонялки,
я
пытаюсь
тебя
догнать.
We
haven't
kicked
it
in
a
while,
I've
been
so
low-key
Мы
давно
не
зависали
вместе,
я
был
не
особо
заметен.
We
ain't
got
lifted
in
a
while,
chasing
after
deep
paper
Мы
давно
не
кайфовали,
гоняясь
за
большими
деньгами.
Things
got
different
after
a
while,
tryna
match
your
speed
Со
временем
все
изменилось,
я
пытался
угнаться
за
твоей
скоростью.
We
playing
catch-up,
I'm
tryna
catch-up
Мы
играем
в
догонялки,
я
пытаюсь
тебя
догнать.
I'm
tryna
take
off,
me
and
my
migos
Я
пытаюсь
взлететь,
я
и
мои
братья.
My
family,
my
flows
they
on
Danny
Trejo
Моя
семья,
мои
рифмы,
они
как
Дэнни
Трехо.
Better
get
familiar,
my
mind
state
on
kill
these
niggas
Лучше
познакомься
поближе,
мой
настрой
на
то,
чтобы
убить
этих
ниггеров.
Tryna
kill
these
niggas,
know
the
grind,
paper,
feel
me
Пытаюсь
убить
этих
ниггеров,
знаю
всю
эту
суету,
деньги,
понимаешь
меня?
Nigga,
you
don't
feel
me
Ниггер,
ты
меня
не
понимаешь.
Nigga,
I
need
stages
and
megaphones
Мне
нужны
сцены
и
мегафоны.
I
need
money,
no
advance,
fuck
a
mega
loan
Мне
нужны
деньги,
никаких
авансов,
к
черту
огромные
кредиты.
I'm
skipping
rocks
that
I
swear
used
to
be
my
stepping
stones
Я
пропускаю
камни,
которые,
клянусь,
раньше
были
моими
ступенями.
I'm
stepping
light
like
I'm
on
ice
so
none
of
my
lessons
clone
Я
ступаю
легко,
будто
по
льду,
чтобы
ни
один
из
моих
уроков
не
повторился.
Please
do
not
hate
me
'cause
you
less
informed
Пожалуйста,
не
ненавидь
меня,
потому
что
ты
менее
информирована.
Thought
it
was
one
of
those
no-weapons-formed
situations
Думал,
что
это
одна
из
тех
ситуаций,
когда
"оружие
не
применяется".
Caught
implications
of
other,
that's
why
I'm
on
your
line
Понял
последствия
других,
вот
почему
я
тебе
звоню.
It's
not
as
simple
as
you
make
time
for
what
you
make
time
Все
не
так
просто,
как
ты
выделяешь
время
на
то,
на
что
ты
выделяешь
время.
You
know
me
well
if
we
Facetime
Ты
знаешь
меня
хорошо,
если
мы
общаемся
по
FaceTime.
We
haven't
kicked
it
in
a
while,
I've
been
so
low-key
Мы
давно
не
зависали
вместе,
я
был
не
особо
заметен.
We
ain't
got
lifted
in
a
while,
chasing
after
deep
paper
Мы
давно
не
кайфовали,
гоняясь
за
большими
деньгами.
Things
got
different
after
a
while,
tryna
match
your
speed
Со
временем
все
изменилось,
я
пытался
угнаться
за
твоей
скоростью.
We
playing
catch
up,
I'm
tryna
catch-up
Мы
играем
в
догонялки,
я
пытаюсь
тебя
догнать.
We
haven't
kicked
it
in
a
while,
I've
been
so
low-key
Мы
давно
не
зависали
вместе,
я
был
не
особо
заметен.
We
ain't
got
lifted
in
a
while,
chasing
after
deep
paper
Мы
давно
не
кайфовали,
гоняясь
за
большими
деньгами.
Things
got
different
after
a
while,
tryna
match
your
speed
Со
временем
все
изменилось,
я
пытался
угнаться
за
твоей
скоростью.
We
playing
catch-up,
I'm
tryna
catch-up
Мы
играем
в
догонялки,
я
пытаюсь
тебя
догнать.
I
thought
you
were
bettin'
to
slay
these
niggas
Я
думал,
ты
готова
порвать
этих
ниггеров.
Thankfully,
brother
it's
something
that
dodged
us
К
счастью,
брат,
это
то,
чего
мы
избежали.
It's
that
slow
rap
Это
тот
самый
медленный
рэп.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mick Jenkins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.