Paroles et traduction Mick Jenkins - Strange Love
So
is
there
only
one
healing
component,
which
is
love?
Так
есть
ли
только
один
исцеляющий
компонент-любовь?
Yeah
I
think...
you
know,
like
I
said
that′s
what
Jesus
was
down
here
to
show
us,
Да,
я
думаю...
вы
знаете,
как
я
уже
сказал,
Это
то,
что
Иисус
был
здесь,
чтобы
показать
нам.
That
is
literally
what
he
showed
us,
Это
буквально
то,
что
он
показал
нам,
Like
that's
what-
what
his
purpose
was
on
this
Earth.
Umm,
spread
love
and
spread
God′s
message
and,
and...
eventually
his
love
for
us
is
what
led
him
to
die
on
the
cross
Как
будто
это
то,
что
...
какова
была
его
цель
на
этой
земле.
МММ,
распространять
любовь
и
распространять
Божье
послание
и,
и...
в
конце
концов,
его
любовь
к
нам-это
то,
что
привело
его
к
смерти
на
кресте
Was
never
here
to
lessen
your
glow
Я
никогда
не
был
здесь,
чтобы
ослабить
твое
сияние.
I
wanna
see
it
intensified
Я
хочу,
чтобы
это
усилилось.
I
wanna
see
my
niggas
learning
lessons
and
attempting
to
grow
Я
хочу
видеть
как
мои
ниггеры
учатся
урокам
и
пытаются
расти
I
see
my
cousin
whip
get
hit
from
the
side,
they
swiss
cheesed
it
Я
вижу,
как
моего
двоюродного
брата
хлыста
бьют
сбоку,
они
его
швейцарским
сыром
обмазали.
In
a
swift
moment
most
niggas
would
misread
it
as
well
В
мгновение
ока
большинство
ниггеров
тоже
его
неправильно
поймут
When
your
dealings
not
as
well
as
you've
been
meaning
to
tell
Когда
твои
дела
не
так
хороши,
как
ты
хотел
сказать.
Can't
tell
me
nothing
fam,
I′ve
seen
it
myself
Ничего
не
можешь
мне
сказать,
Фам,
я
сам
это
видел
Walked
away
from
niggas
needed
my
help
Ушел
от
ниггеров
нуждавшихся
в
моей
помощи
I
mean
how
I′ma
give
you
what
I
clearly
still
need
for
myself?
Я
имею
в
виду,
как
я
дам
тебе
то,
что
мне
явно
все
еще
нужно
для
себя?
Underwater
tryna
breathe
for
myself
Под
водой
я
пытаюсь
дышать
для
себя
Going
deep
so
the
pressure
is
massive
Иду
глубоко,
так
что
давление
огромно.
Really
tryna
be
a
saint,
but
I
ain't
Drew
Brees
I
never
been
that
passive
Я
действительно
пытаюсь
быть
святым,
но
я
не
Дрю
Бриз,
я
никогда
не
был
таким
пассивным.
Always
been
this
pensive
Всегда
был
таким
задумчивым.
Niggas
claiming
that
I′m
changing
cause
my
clothes
ain't
always
been
expensive
Ниггеры
утверждают
что
я
переодеваюсь
потому
что
моя
одежда
не
всегда
была
дорогой
Always
been
eccentric
Всегда
был
эксцентричным.
Never
been
as
fake
as
but
it
came
to
extensions
Никогда
не
был
таким
фальшивым,
как
сейчас,
но
дело
дошло
до
расширения.
The
poems
always
been
extensive
Поэмы
всегда
были
обширными.
See
this
story
hasn′t
yet
been
stenciled
Видишь
ли,
эта
история
еще
не
написана
по
шаблону.
Or
adapted
to
some
whack
ass
Tyler
Perry
minstrel
movie
Или
адаптирован
к
какому
нибудь
дурацкому
фильму
про
менестреля
Тайлера
Перри
I
detest
the
pretentious
bougie
Я
терпеть
не
могу
этот
претенциозный
Буги.
Motherfuckers
whose
presence
I
digest
like
meat
Ублюдки
чье
присутствие
я
перевариваю
как
мясо
I'm
vegetarian
let′s
digress
to
some
shit
that
move
me
Я
вегетарианец,
давай
вернемся
к
тому,
что
меня
волнует.
Tell
shawty
if
we
kick
it
then
I'm
just
like
Kangol
Скажи
малышке,
что
если
мы
выбьем
его,
то
я
стану
таким
же,
как
Кангол.
Girl
I'm
at
your
kufi
Девочка
я
у
твоего
Куфи
Introspective
questions,
hope
you
ain′t
no
goofy
Интроспективные
вопросы,
надеюсь,
ты
не
дурак.
What
you
think
about
the
black
man?
Что
ты
думаешь
о
черном
человеке?
Tell
me
what
you
know
about
love
Скажи
мне
что
ты
знаешь
о
любви
Ain′t
no
right
or
wrong
answer
Нет
правильного
или
неправильного
ответа
I
just
know
we
could
go
deeper
it's
a
story,
every
stanza
Я
просто
знаю,
что
мы
могли
бы
пойти
глубже,
это
история,
каждая
строфа.
Gotta
speak
in
allegory,
spread
love
the
new
mantra
Я
должен
говорить
аллегорически,
распространять
любовь-новую
мантру.
It′s
the
healing
component,
it's
the
healing
component
Это
целебный
компонент,
это
целебный
компонент.
It′s
the
light
for
the
evils
like
a
fucking
patronus
Это
свет
для
зла,
как
чертов
Патронус.
Standing
banded
with
my
brothers,
black
Nicholas
Jonas
Я
стою
рядом
со
своими
братьями,
черный
Николас
Джонас.
Fuck
my
last
name
them
hoes
used
to
own
us
К
черту
мою
фамилию
раньше
мы
принадлежали
этим
шлюхам
No
weapon
formed
against
me,
please
don't
even
walk
up
on
us
Никакого
оружия
против
меня,
пожалуйста,
даже
не
подходите
к
нам.
Dunkin
Donuts
in
my
coffee
cause
I
been
smelled
the
Folger′s
Макаю
пончики
в
свой
кофе
потому
что
я
учуял
запах
Фолгера
I
just
walked
in
on
you
bitch,
smell
the
doja
Я
только
что
зашел
к
тебе,
сука,
понюхай
Доджу.
What's
the
basis?
All
these
racist
motherfuckers
out
here
raping
the
culture
Все
эти
расистские
ублюдки
насилуют
культуру.
On
the
lowest
of
keys,
they
sowing
hate
for
ourselves
then
throw
bait
На
самом
низком
из
ключей
они
сеют
ненависть
к
себе,
а
потом
бросают
приманку
To
kill
and
appropriate,
they
vultures
Чтобы
убивать
и
присваивать,
они
стервятники.
Ain't
immune
to
reproach
У
меня
нет
иммунитета
к
упрекам.
Have
your
fucking
hands
up
if
you
choose
to
approach
us
Поднимите
свои
гребаные
руки,
если
решите
приблизиться
к
нам.
Fuck
around
with
the
fuck
around,
we
still
might
shoot
Валяй
дурака,
валяй
дурака,
мы
все
равно
можем
выстрелить.
Dr.
Strangelove
Доктор
Стрейнджлав
We
claim
that
we
love
our
sisters
Мы
заявляем,
что
любим
наших
сестер.
That′s
some
strange
love,
Dr.
Strangelove
Это
какая-то
странная
любовь,
Доктор
Стрейнджлав.
We
claim
that
we
love
ourselves
Мы
утверждаем,
что
любим
самих
себя.
That′s
some
strange
love,
Dr.
Strange-
Это
какая-то
странная
любовь,
Доктор
Стрэндж.
Don't
go
insane,
love,
know
shit′s
insane,
love
Не
сходи
с
ума,
любимая,
знай,
что
дерьмо-это
безумие,
любимая.
I
feel
your
pain,
Dr.
Strangelove
Я
чувствую
вашу
боль,
Доктор
Стрейнджлав.
We
claim
that
we
love
our
sisters
Мы
заявляем,
что
любим
наших
сестер.
That's
some
strange
love,
Dr.
Strangelove
Это
какая-то
странная
любовь,
Доктор
Стрэйнджлав.
We
claim
that
we
love
ourselves
Мы
утверждаем,
что
любим
самих
себя.
That′s
some
strange
love,
Dr.
Strange-
Это
какая-то
странная
любовь,
Доктор
Стрэндж.
Don't
go
insane,
love,
know
shit′s
insane,
love
Не
сходи
с
ума,
любимая,
знай,
что
дерьмо-это
безумие,
любимая.
I
feel
your
pain
Я
чувствую
твою
боль.
So
please
don't
lose
the
love
we
made
Так
что,
пожалуйста,
не
теряй
нашу
любовь.
So
please
don't
lose
the
love
we
made
Так
что,
пожалуйста,
не
теряй
нашу
любовь.
Don′t
fade
away,
don′t
fade
away,
don't
fade
away
Не
исчезай,
не
исчезай,
не
исчезай.
Don′t
fade
away,
don't
fade
away,
don′t
fade
away
Не
исчезай,
не
исчезай,
не
исчезай.
How
could
a
black
man
not
be
confused
in
this?
Как
мог
чернокожий
не
запутаться
в
этом?
Used
to
hang
from
them
trees,
we
abusing
them
now
Раньше
мы
висели
на
деревьях,
а
теперь
злоупотребляем
ими.
Sons
and
our
daughters
used
to
follow
in
the
footsteps
of
our
fathers
Сыновья
и
дочери
шли
по
стопам
наших
отцов.
But
we
losing
them
now
Но
сейчас
мы
их
теряем.
On
our
own
scene
of
Lackawanna
Blues
for
him
На
нашей
собственной
сцене
Lackawanna
Blues
для
него
How
society
not
bruise
your
mental?
Как
общество
не
ранит
твою
психику?
Both
claim
Jesus,
we
Jews
and
gentiles
Оба
претендуем
на
Иисуса,
мы
евреи
и
язычники.
I
cruise
at
two
miles
an
hour
Я
мчусь
со
скоростью
две
мили
в
час.
I
hope
everybody
gets
to
see
the
love
Я
надеюсь,
что
все
увидят
эту
любовь.
So
please
don't
lose
the
love
we
made
Так
что,
пожалуйста,
не
теряй
нашу
любовь.
So
please
don′t
lose
the
love
we
made
Так
что,
пожалуйста,
не
теряй
нашу
любовь.
Don't
fade
away,
don't
fade
away,
don′t
fade
away
Не
исчезай,
не
исчезай,
не
исчезай.
Don′t
fade
away,
don't
fade
away,
don′t
fade
away
Не
исчезай,
не
исчезай,
не
исчезай.
Dr.
Strangelove
Доктор
Стрейнджлав
We
claim,
we
claim
that
we
love
ourselves
Мы
утверждаем,
мы
утверждаем,
что
любим
самих
себя.
We,
That's
some,
that′s
some
strange
love,
Dr.
S-
Мы,
это
какая-то,
это
какая-то
странная
любовь,
доктор
с...
Doc-Doc-Doctor
Strange
Док-Док-Доктор
Стрэндж
Don't,
Don′t
go,
Don't
go
insane,
love
Не
сходи,
не
сходи
с
ума,
любимая.
Know
sh-
know
shit's
insane,
know
sh-
know
shit′s
insane
Знай,
что
это
безумие,
знай,
что
это
безумие.
Doc-Doc-Doc-Doctor
Strangelove
Док-Док-Док-Доктор
Стрейнджлав
Dr.
s-
Dr.
Strangelove
Доктор
с-Доктор
Стрейнджлав
We
claim,
we
claim,
we
claim
that
we,
that′s
some
strange
Мы
утверждаем,
мы
утверждаем,
мы
утверждаем,
что
мы,
это
как-то
странно.
We,
we
claim
that
we
love
ourselves
Мы,
мы
утверждаем,
что
любим
самих
себя.
Never
changing,
despite
if
he
gets
on
your
nerves
or
not.
Despite
if
she,
you
know,
doin'
that
time,
or
not.
Никогда
не
меняйся,
несмотря
на
то,
действует
он
тебе
на
нервы
или
нет,
несмотря
на
то,
делает
ли
она
это
в
тот
раз
или
нет.
And
she′s
just
getting
on
your
nerves.
И
она
просто
действует
тебе
на
нервы.
It's
unconditional,
and
never
ever
changes.
Она
безусловна
и
никогда
не
меняется.
If
I
say
I
love
you
that
means
I′m
gonna
love
you
forever,
that's
just,
that′s
something
you
have
to
equate
with
forever.
Если
я
говорю,
что
люблю
тебя,
это
значит,
что
я
буду
любить
тебя
вечно,
просто
это
то,
что
ты
должен
приравнивать
к
вечности.
Never
change
it...
Никогда
не
меняй
его...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jayson Jenkins, Lon Renzell Rudolph
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.