Mick Jenkins - Strange Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mick Jenkins - Strange Love




So is there only one healing component, which is love?
Так есть ли только один исцеляющий компонент-любовь?
Yeah I think... you know, like I said that′s what Jesus was down here to show us,
Да, я думаю... вы знаете, как я уже сказал, Это то, что Иисус был здесь, чтобы показать нам.
That is literally what he showed us,
Это буквально то, что он показал нам,
Like that's what- what his purpose was on this Earth. Umm, spread love and spread God′s message and, and... eventually his love for us is what led him to die on the cross
Как будто это то, что ... какова была его цель на этой земле. МММ, распространять любовь и распространять Божье послание и, и... в конце концов, его любовь к нам-это то, что привело его к смерти на кресте
Was never here to lessen your glow
Я никогда не был здесь, чтобы ослабить твое сияние.
I wanna see it intensified
Я хочу, чтобы это усилилось.
I wanna see my niggas learning lessons and attempting to grow
Я хочу видеть как мои ниггеры учатся урокам и пытаются расти
I see my cousin whip get hit from the side, they swiss cheesed it
Я вижу, как моего двоюродного брата хлыста бьют сбоку, они его швейцарским сыром обмазали.
In a swift moment most niggas would misread it as well
В мгновение ока большинство ниггеров тоже его неправильно поймут
When your dealings not as well as you've been meaning to tell
Когда твои дела не так хороши, как ты хотел сказать.
Can't tell me nothing fam, I′ve seen it myself
Ничего не можешь мне сказать, Фам, я сам это видел
Walked away from niggas needed my help
Ушел от ниггеров нуждавшихся в моей помощи
I mean how I′ma give you what I clearly still need for myself?
Я имею в виду, как я дам тебе то, что мне явно все еще нужно для себя?
Underwater tryna breathe for myself
Под водой я пытаюсь дышать для себя
Going deep so the pressure is massive
Иду глубоко, так что давление огромно.
Really tryna be a saint, but I ain't Drew Brees I never been that passive
Я действительно пытаюсь быть святым, но я не Дрю Бриз, я никогда не был таким пассивным.
Always been this pensive
Всегда был таким задумчивым.
Niggas claiming that I′m changing cause my clothes ain't always been expensive
Ниггеры утверждают что я переодеваюсь потому что моя одежда не всегда была дорогой
Always been eccentric
Всегда был эксцентричным.
Never been as fake as but it came to extensions
Никогда не был таким фальшивым, как сейчас, но дело дошло до расширения.
The poems always been extensive
Поэмы всегда были обширными.
See this story hasn′t yet been stenciled
Видишь ли, эта история еще не написана по шаблону.
Or adapted to some whack ass Tyler Perry minstrel movie
Или адаптирован к какому нибудь дурацкому фильму про менестреля Тайлера Перри
I detest the pretentious bougie
Я терпеть не могу этот претенциозный Буги.
Motherfuckers whose presence I digest like meat
Ублюдки чье присутствие я перевариваю как мясо
I'm vegetarian let′s digress to some shit that move me
Я вегетарианец, давай вернемся к тому, что меня волнует.
Tell shawty if we kick it then I'm just like Kangol
Скажи малышке, что если мы выбьем его, то я стану таким же, как Кангол.
Girl I'm at your kufi
Девочка я у твоего Куфи
Introspective questions, hope you ain′t no goofy
Интроспективные вопросы, надеюсь, ты не дурак.
What you think about the black man?
Что ты думаешь о черном человеке?
Tell me what you know about love
Скажи мне что ты знаешь о любви
Ain′t no right or wrong answer
Нет правильного или неправильного ответа
I just know we could go deeper it's a story, every stanza
Я просто знаю, что мы могли бы пойти глубже, это история, каждая строфа.
Gotta speak in allegory, spread love the new mantra
Я должен говорить аллегорически, распространять любовь-новую мантру.
It′s the healing component, it's the healing component
Это целебный компонент, это целебный компонент.
It′s the light for the evils like a fucking patronus
Это свет для зла, как чертов Патронус.
Standing banded with my brothers, black Nicholas Jonas
Я стою рядом со своими братьями, черный Николас Джонас.
Fuck my last name them hoes used to own us
К черту мою фамилию раньше мы принадлежали этим шлюхам
No weapon formed against me, please don't even walk up on us
Никакого оружия против меня, пожалуйста, даже не подходите к нам.
Dunkin Donuts in my coffee cause I been smelled the Folger′s
Макаю пончики в свой кофе потому что я учуял запах Фолгера
I just walked in on you bitch, smell the doja
Я только что зашел к тебе, сука, понюхай Доджу.
What's the basis? All these racist motherfuckers out here raping the culture
Все эти расистские ублюдки насилуют культуру.
On the lowest of keys, they sowing hate for ourselves then throw bait
На самом низком из ключей они сеют ненависть к себе, а потом бросают приманку
To kill and appropriate, they vultures
Чтобы убивать и присваивать, они стервятники.
Ain't immune to reproach
У меня нет иммунитета к упрекам.
Have your fucking hands up if you choose to approach us
Поднимите свои гребаные руки, если решите приблизиться к нам.
Fuck around with the fuck around, we still might shoot
Валяй дурака, валяй дурака, мы все равно можем выстрелить.
Dr. Strangelove
Доктор Стрейнджлав
We claim that we love our sisters
Мы заявляем, что любим наших сестер.
That′s some strange love, Dr. Strangelove
Это какая-то странная любовь, Доктор Стрейнджлав.
We claim that we love ourselves
Мы утверждаем, что любим самих себя.
That′s some strange love, Dr. Strange-
Это какая-то странная любовь, Доктор Стрэндж.
Don't go insane, love, know shit′s insane, love
Не сходи с ума, любимая, знай, что дерьмо-это безумие, любимая.
I feel your pain, Dr. Strangelove
Я чувствую вашу боль, Доктор Стрейнджлав.
We claim that we love our sisters
Мы заявляем, что любим наших сестер.
That's some strange love, Dr. Strangelove
Это какая-то странная любовь, Доктор Стрэйнджлав.
We claim that we love ourselves
Мы утверждаем, что любим самих себя.
That′s some strange love, Dr. Strange-
Это какая-то странная любовь, Доктор Стрэндж.
Don't go insane, love, know shit′s insane, love
Не сходи с ума, любимая, знай, что дерьмо-это безумие, любимая.
I feel your pain
Я чувствую твою боль.
So please don't lose the love we made
Так что, пожалуйста, не теряй нашу любовь.
So please don't lose the love we made
Так что, пожалуйста, не теряй нашу любовь.
Don′t fade away, don′t fade away, don't fade away
Не исчезай, не исчезай, не исчезай.
Don′t fade away, don't fade away, don′t fade away
Не исчезай, не исчезай, не исчезай.
How could a black man not be confused in this?
Как мог чернокожий не запутаться в этом?
Used to hang from them trees, we abusing them now
Раньше мы висели на деревьях, а теперь злоупотребляем ими.
Sons and our daughters used to follow in the footsteps of our fathers
Сыновья и дочери шли по стопам наших отцов.
But we losing them now
Но сейчас мы их теряем.
On our own scene of Lackawanna Blues for him
На нашей собственной сцене Lackawanna Blues для него
How society not bruise your mental?
Как общество не ранит твою психику?
Both claim Jesus, we Jews and gentiles
Оба претендуем на Иисуса, мы евреи и язычники.
I cruise at two miles an hour
Я мчусь со скоростью две мили в час.
I hope everybody gets to see the love
Я надеюсь, что все увидят эту любовь.
So please don't lose the love we made
Так что, пожалуйста, не теряй нашу любовь.
So please don′t lose the love we made
Так что, пожалуйста, не теряй нашу любовь.
Don't fade away, don't fade away, don′t fade away
Не исчезай, не исчезай, не исчезай.
Don′t fade away, don't fade away, don′t fade away
Не исчезай, не исчезай, не исчезай.
Dr. s-
Доктор с...
Dr. s-
Доктор с...
Dr. s-
Доктор с...
Dr. Strangelove
Доктор Стрейнджлав
We claim, we claim that we love ourselves
Мы утверждаем, мы утверждаем, что любим самих себя.
We, That's some, that′s some strange love, Dr. S-
Мы, это какая-то, это какая-то странная любовь, доктор с...
Doc-Doc-Doctor Strange
Док-Док-Доктор Стрэндж
Don't, Don′t go, Don't go insane, love
Не сходи, не сходи с ума, любимая.
Know sh- know shit's insane, know sh- know shit′s insane
Знай, что это безумие, знай, что это безумие.
Doc-Doc-Doc-Doctor Strangelove
Док-Док-Док-Доктор Стрейнджлав
Dr. s- Dr. Strangelove
Доктор с-Доктор Стрейнджлав
We claim, we claim, we claim that we, that′s some strange
Мы утверждаем, мы утверждаем, мы утверждаем, что мы, это как-то странно.
We, we claim that we love ourselves
Мы, мы утверждаем, что любим самих себя.
Never changing, despite if he gets on your nerves or not. Despite if she, you know, doin' that time, or not.
Никогда не меняйся, несмотря на то, действует он тебе на нервы или нет, несмотря на то, делает ли она это в тот раз или нет.
And she′s just getting on your nerves.
И она просто действует тебе на нервы.
It's unconditional, and never ever changes.
Она безусловна и никогда не меняется.
If I say I love you that means I′m gonna love you forever, that's just, that′s something you have to equate with forever.
Если я говорю, что люблю тебя, это значит, что я буду любить тебя вечно, просто это то, что ты должен приравнивать к вечности.
Never change it...
Никогда не меняй его...





Writer(s): Jayson Jenkins, Lon Renzell Rudolph


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.