Paroles et traduction Mick Jenkins - The Healing Component
You
wanna
know
about
The
Healing
Component
Ты
хочешь
знать
о
целебном
компоненте
No,
I
know,
listen
Нет,
я
знаю,
послушай.
I
mean
it′s
whatever.
Я
имею
в
виду,
что
это
неважно.
All
you're
doing
is
asking
me
about
the
healing
component,
so
whatever
you
wanna
say.
Все,
что
ты
делаешь,
- это
спрашиваешь
меня
о
целебном
компоненте,
так
что
говори,
что
хочешь.
Like
I
said
I
never
explained
it
to
you
before
either
Как
я
уже
сказал,
Я
никогда
не
объяснял
тебе
этого
раньше.
You
actually
did
but
okay
let′s
hear
this
На
самом
деле
так
и
было
но
ладно
давай
послушаем
You
don't
remember
it?
Ты
не
помнишь
этого?
Alright
what's
it
about?
Ладно,
в
чем
дело?
Alright
so
uh,
what
is
The
Healing
Component?
Хорошо,
так
что
же
это
за
целебный
компонент?
Aw,
you
tell
me
О,
ты
мне
скажи
Lately
a
nigga
been
meditated
Недавно
один
ниггер
медитировал
Probably
overly
medicated
Возможно,
переборщил
с
лекарствами.
But
it′s
heaven
sent,
I′m
not
hesitating
Но
это
ниспослано
небесами,
я
не
сомневаюсь.
No,
I
no
longer
have
a
problem
with
niggas
who
act
like
they've
never
hated
Нет,
у
меня
больше
нет
проблем
с
ниггерами,
которые
ведут
себя
так,
будто
никогда
не
испытывали
ненависти.
I
mean
at
least
you
know
now
Я
имею
в
виду
по
крайней
мере
теперь
ты
знаешь
And
for
those
still
looking
at
me
sideways
you
gotta
stop
sleeping
on
the
profile
И
для
тех,
кто
все
еще
смотрит
на
меня
искоса,
ты
должен
перестать
спать
в
профиль.
Jawline
let
′em
know
that
I
can
take
a
punch
Линия
подбородка
пусть
они
знают,
что
я
могу
выдержать
удар.
Still
gotta
beat
'em
to
the
punch
though
Тем
не
менее,
я
все
равно
должен
опередить
их.
Started
drinking
water
at
the
party,
I
ain′t
even
gonna
front
Я
начал
пить
воду
на
вечеринке,
но
даже
не
собираюсь
притворяться.
Seen
him
put
something
in
the
punch
bowls
Видел,
как
он
что-то
подливал
в
чаши
для
пунша.
So
many
truths
go
untold
Так
много
истин
остаются
невысказанными.
So
much
proof
that
something
big's
about
to
unfold
on
our
asses
Так
много
доказательств
того,
что
что-то
большое
вот-вот
развернется
на
наших
задницах.
These
boxes
are
premium
and
so
are
the
mathematics
Эти
коробки
премиальны,
как
и
математика.
You
don′t
have
to
add
it,
I'm
a
natural
at
it
Можешь
не
добавлять,
у
меня
это
от
природы
получается.
Spread
love,
try
to
combat
the
sadness
Распространяй
любовь,
старайся
бороться
с
печалью.
Got
loud
to
match
this
Стал
громким,
чтобы
соответствовать
этому.
Dose
of
reality,
lit
she
hit
like
jabs
from
Cassius
Доза
реальности,
которую
она
наносит,
как
удары
Кассиуса.
These
titans
clashing
Эти
титаны
столкнулись.
Baby
you
should
grab
some
glasses
Детка
тебе
стоит
взять
бокалы
Check
you
a
new
perspective
Проверьте
себя
с
новой
точки
зрения
Get
a
new
directive
Получите
новую
директиву
Fuck
fucking
up
a
check
is
a
new
collective
К
черту
к
черту
чек
это
новый
коллектив
And
they
got
it
for
the
free
screaming
И
они
получили
его
за
бесплатный
крик.
For
your
grace
and
mercy
Father,
we
thank
thee
За
Твою
милость
и
милосердие,
отче,
мы
благодарим
тебя.
For
this
THC,
THC
Для
этого
ТГК,
ТГК
For
your
grace
and
mercy
Father,
we
thank
thee
За
Твою
милость
и
милосердие,
отче,
мы
благодарим
тебя.
For
this
water
(for
this
water),
for
this
truth
(for
this
truth)
За
эту
воду
(за
эту
воду),
за
эту
правду
(за
эту
правду).
Tryna
put
some
love
into
everything
I
do
Пытаюсь
вложить
немного
любви
во
все
что
я
делаю
Thanking
you
for
this
THC,
THC,
THC,
THC
Спасибо
тебе
за
этот
ТГК,
ТГК,
ТГК,
ТГК.
I'm
not
always
talking
marijuana
when
I′m
referencing
these
trees
(trees)
Я
не
всегда
говорю
о
марихуане,
когда
говорю
об
этих
деревьях
(деревьях).
Always
talking
water
but
that′s
just
the
truth
you
gotta
read
between
the
lines
Вечно
болтают
чепуху,
но
это
правда,
ты
должен
читать
Между
строк.
And
got
you
sniffing
coke
off
hundred
dollar
bills
('llar
bills)
И
заставил
тебя
нюхать
кокс
со
стодолларовых
купюр
(купюр
ллар).
We
sip
the
lean,
we
pop
the
pills
(the
pills)
Мы
пьем
Лин,
мы
глотаем
таблетки
(таблетки).
Why
everything
that′s
supposed
to
be
bad
gotta
be
such
a
thrill
Почему
все,
что
считается
плохим,
должно
быть
таким
волнующим?
Why
is
praising
mediocrity
such
a
skill
Почему
восхвалять
посредственность
- такое
искусство?
It
bothers
me
Это
беспокоит
меня.
When
these
niggas
with
moms
below
poverty
lines
Когда
эти
ниггеры
с
мамами
за
чертой
бедности
Get
to
play
like
they
Socrates
Давай
играть
как
они
Сократ
I
play
like
apostrophes
Я
играю,
как
апострофы.
I
mean
I'm
over
the
words
unless
they
verbs
Я
имею
в
виду,
что
я
забыл
слова,
если
только
они
не
глаголы.
That′s
when
we
see
curves
like
sundresses
in
June
Вот
когда
мы
видим
изгибы,
как
сарафаны
в
июне.
The
politicians
addressing
the
youth
Политики
обращаются
к
молодежи.
Talking
the
loudest
and
smoke
in
the
booth
Болтают
громче
всех
и
курят
в
будке.
Show
me
the
proof
Покажи
мне
доказательство.
Who
puffing
the
love?
Кто
пыхтит
любовью?
Who
wrote
up
the
truths?
Кто
написал
правду?
See,
as
well
as
figuratively
we
only
smoke
gas
Видите
ли,
так
же,
как
и
образно,
мы
курим
только
газ.
Who
rolled
up
the
fruits?
Кто
сворачивал
фрукты?
No
oops,
just
smoke
'em
out
Нет,
УПС,
просто
выкури
их.
Brought
the
water
had
these
niggas
drowning
and
choking
out
Принес
воду
заставил
этих
ниггеров
утонуть
и
задохнуться
Tryna
spread
The
Healing
Component
Пытаюсь
распространить
целебный
компонент
This
love
through
the
culture
now
like
Эта
любовь
через
культуру
сейчас
как
For
your
grace
and
mercy
Father,
we
thank
thee
За
Твою
милость
и
милосердие,
отче,
мы
благодарим
тебя.
For
this
THC,
THC
Для
этого
ТГК,
ТГК
For
your
grace
and
mercy
Father,
we
thank
thee
За
Твою
милость
и
милосердие,
отче,
мы
благодарим
тебя.
For
this
water
(for
this
water),
for
this
truth
(for
this
truth)
За
эту
воду
(за
эту
воду),
за
эту
правду
(за
эту
правду).
Tryna
put
some
love
into
everything
I
do
Пытаюсь
вложить
немного
любви
во
все
что
я
делаю
Thanking
you
for
this
THC,
THC,
THC,
THC
Спасибо
тебе
за
этот
ТГК,
ТГК,
ТГК,
ТГК.
See
this
had
you,
smoking
on
a
regular,
no
Видишь
ли,
это
заставило
тебя
курить
постоянно,
нет
Regular
I,
know
that
(?)
Обычный
я,
знаешь
что
(?)
And
it′ll
to
get
you
high
(it'll
to
get
you
high)
И
это
поможет
тебе
взлететь
высоко
(это
поможет
тебе
взлететь
высоко).
It'll
get
you
high
it′ll
take
you
higher
Это
поднимет
тебя
высоко,
это
поднимет
тебя
еще
выше.
This
ain′t
what
you
smoking
on
a
regular
Это
не
то,
что
ты
куришь
постоянно.
Smoking
on,
smoking
on
a
regular
Продолжаю
курить,
курю
постоянно.
This
ain't
what
you
smoking
on
a
regular
Это
не
то,
что
ты
куришь
постоянно.
You
see
it′s
really
all
love
Видишь
ли,
это
настоящая
любовь.
And
I
never
claimed
all
well
my
nigga
we
can
put
it
in
stone
И
я
никогда
не
утверждал
что
все
хорошо
мой
ниггер
мы
можем
высечь
это
на
камне
And
I
ain't
ever
claimed
all
guilt
but
I
know
if
it
was
me
in
that
garden
И
я
никогда
не
заявлял
о
своей
вине,
но
я
знаю,
был
ли
это
я
в
том
саду.
I
probably
woulda
let
all
hell
loose
too
Наверное,
я
бы
тоже
выпустил
на
волю
весь
ад.
Who
knew
that
a
young
black
man
might
just
swoop
through
with
a
new
roots
crew
Кто
знал,
что
молодой
чернокожий
человек
может
просто
налететь
с
новой
командой
корней?
And
the
first
time
like
moon
walk
И
в
первый
раз
как
Лунная
прогулка
When
you
know
you
got
something
foolproof
Когда
ты
знаешь,
что
у
тебя
есть
что-то
надежное.
Free
love
is
THC
and
all
this
tree
get
wrapped
in
truth
Свободная
любовь
- это
ТГК,
и
все
это
дерево
окутано
правдой.
This
ain′t
what
you
smoking
on
a
regular
Это
не
то,
что
ты
куришь
постоянно.
Smoking
on
a
regular,
smoking
on
a
regular
Курю
постоянно,
курю
постоянно.
This
ain't
what
you
smoking
on
a
regular
Это
не
то,
что
ты
куришь
постоянно.
When
people
talk
about
love
you
really
only
think
about
the,
the
pretty
parts,
Когда
люди
говорят
о
любви,
на
самом
деле
ты
думаешь
только
о
красивых
ее
сторонах.
The
romantic
parts
of
love
people
don′t
think
about
things
like
loving
themselves
and
what
that
takes.
Романтические
стороны
любви
люди
не
думают
о
таких
вещах,
как
любовь
к
себе
и
о
том,
что
для
этого
нужно.
And
that
you
have
to
know
yourself
to
love
yourself
and
how
difficult
of
a
battle
that
may
be.
И
что
ты
должен
знать
себя,
чтобы
любить
себя,
и
насколько
трудной
может
быть
эта
битва.
Uh,
I
don't
think
everybody
even
agrees
on
what
love
is
or
what
love
looks
like,
Э-э,
я
не
думаю,
что
все
согласны
с
тем,
что
такое
любовь
и
как
она
выглядит,
Whether
it
be
in
the
street
or
personally.
Будь
то
на
улице
или
лично.
Um,
and,
that's
just
a
conversation
that
needs
to
be
had
and
that′s
just
what
I
wanna
do,
is
start
a
conversation
ЭМ,
и
это
просто
разговор,
который
нужно
вести,
и
это
именно
то,
что
я
хочу
сделать,
это
начать
разговор
I
think
it′s-
it's-
it′s
setting
myself
up
to
be
able
to
have
a
lot
to
talk
about
and
different
angles
to
come
from.
Я
думаю,
это
...
это
...
это
настраивает
меня
на
то,
чтобы
иметь
возможность
о
многом
поговорить
и
под
разными
углами
зрения.
Uh,
musically
and
lyrically
and,
Э-э,
музыкально
и
лирически
...
And
from
a
point
of
story
telling
and,
И
с
точки
зрения
рассказывания
историй
...
And
I
think
it's
just
something
that
we
need
a
lot
more
of
anyway.
И
я
думаю,
что
это
просто
то,
что
нам
нужно
гораздо
больше
в
любом
случае.
Whether
it
be
just
a
conversation
or
actual
acts
of
love
you
know
what
I′m
saying?
Будь
то
просто
разговор
или
настоящие
проявления
любви,
ты
понимаешь,
о
чем
я
говорю?
Just
starting
a
conversation
about...
Просто
начинаю
разговор
о...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAYSON JENKINS, LON RENZELL RUDOLPH, TOBIAS BREWER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.