Paroles et traduction Mick Jenkins - The Valley of the Shadow of Death
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Valley of the Shadow of Death
Долина смертной тени
Give
a
fuck
if
yo′
pockets
low,
we
been
living
lowkey
Мне
плевать,
если
твои
карманы
пусты,
мы
всегда
жили
скромно
Wonder
how
we
was
popping
bottles,
this
far
below
the
poverty
line
Интересно,
как
мы
открывали
бутылки,
находясь
так
далеко
за
чертой
бедности
Wasn't
no
avocados
but
toast
was
on
me
Авокадо
не
было,
но
тосты
были
на
мне
Early,
would
break
fast,
was
hopping
gates,
would
do
the
same
to
pearly
Вставали
рано,
чтобы
позавтракать,
перепрыгивали
через
ворота,
и
сделали
бы
то
же
самое
с
жемчужинами
Mistakes
add
up,
some
niggas
could
name
the
police
Ошибки
накапливаются,
некоторые
ниггеры
могут
назвать
полицию
Some
niggas
always
need
somebody
else
name
on
the
lease
Некоторые
ниггеры
всегда
нуждаются
в
том,
чтобы
имя
кого-то
другого
было
в
договоре
аренды
Some
of
us
struggling
to
find
inner
peace,
I′m
still
fighting
a
beast
Некоторые
из
нас
борются
за
то,
чтобы
найти
внутренний
покой,
я
все
еще
борюсь
с
чудовищем
I
show
love,
I
definitely
want
it
requited
at
least
Я
показываю
любовь,
я
определенно
хочу,
чтобы
она
была
взаимной,
по
крайней
мере
The
odds
stackеd
against
shorty
and
despite
it
she
prеach
Шансы
против
коротышки,
и
несмотря
на
это,
она
проповедует
While
I'm
smoking
my
roach,
nigga
А
я
курю
свой
окурок,
ниггер
Been
treehugging,
tryna
widen
my
reach
Обнимаюсь
с
деревьями,
пытаясь
расширить
свое
влияние
More
vitamin
E,
really
tryna
widen
my
scope
Больше
витамина
Е,
на
самом
деле
пытаюсь
расширить
свой
кругозор
They
tryna
tell
me
my
freedom
abides
in
a
vote
Они
пытаются
сказать
мне,
что
моя
свобода
заключается
в
голосовании
That
died
on
a
boat,
son
of
every
water
I
choke
Что
умерло
на
лодке,
сын
каждого
водоема,
в
котором
я
задыхаюсь
Most
times
I
get
dry
before
I
speak,
I
die
before
I
spoke
Чаще
всего
я
высыхаю,
прежде
чем
заговорю,
я
умираю
до
того,
как
выскажусь
I
cry
when
I
see
but
never
ask
why
'cause
I
know
Я
плачу,
когда
вижу,
но
никогда
не
спрашиваю
почему,
потому
что
я
знаю
They
give
a
fuck
if
you
fly,
we
supposed
to
fly
or
sell
dope
Им
плевать,
летаешь
ли
ты,
мы
должны
летать
или
продавать
наркотики
We
supposed
to
give
them
the
keys
so
they
can
get
in
the
door
Мы
должны
дать
им
ключи,
чтобы
они
могли
войти
в
дверь
Still
had
to
kick
in
the
door
just
to
get
in
the
door
Все
равно
пришлось
выбить
дверь,
чтобы
войти
в
дверь
When
he
was
five
and
we
gon′
call
that
boy
a
thug
Когда
ему
было
пять,
и
мы
собираемся
назвать
этого
мальчика
головорезом
For
the
rest
of
his
life,
yeah
На
всю
оставшуюся
жизнь,
да
Yeah,
you
know
I
walk
through
Да,
ты
знаешь,
я
переживаю
Everything
they
taught
me
Всему,
чему
они
меня
учили
Still
feeling
groggy
Все
еще
чувствую
себя
разбитым
Heavy
on
the
caffeine
in
my
coffee,
no
Joffrey
Выпил
много
кофеина
в
своем
кофе,
без
Джоффри
I
ain′t
tiptoeing,
that's
too
costly
Я
не
хожу
на
цыпочках,
это
слишком
дорого
I
ain′t
tiptoeing,
that's
too
costly
Я
не
хожу
на
цыпочках,
это
слишком
дорого
Folk
don′t
get
to
see
themselves
too
often
Люди
не
так
часто
видят
себя
Only
look
at
mirrors
through
the
smoke
Смотрели
только
в
зеркала
через
дым
Everything
go
rogue,
everything's
glossy
Все
становится
неподдельным,
все
глянцевое
I
fear
no
evil
at
all
Я
ничего
не
боюсь
I
pray
my
closest
don′t
fold,
I
know
somebody
gon'
fall
Молюсь,
чтобы
мои
близкие
не
сдались,
я
знаю,
что
кто-то
упадет
Fuck
saving
face,
I
can't
keep
changing
pace
to
stay
up
with
y′all
Черт,
не
хочу
терять
лицо,
я
не
могу
постоянно
менять
темп,
чтобы
быть
в
курсе
событий
This
ain′t
a
race,
see
niggas
running
in
place
to
chase
waterfalls
Это
не
гонка,
вижу
ниггеров,
бегущих
на
месте,
чтобы
гоняться
за
водопадами
I
can
relate,
I
can't
erase
the
times
when
I
dropped
the
ball
Я
могу
понять,
я
не
могу
стереть
те
времена,
когда
я
падал
Was
tryna
handle
it
all,
I′m
no
Kyrie
in
the
least
Пытался
справиться
со
всем
этим,
я
ни
в
коем
случае
не
Кайри
I
had
to
learn
it
the
harder
way,
niggas
pennies
decrease
Мне
пришлось
научиться
этому
тяжелым
путем,
деньги
ниггеров
уменьшаются
A
couple
niggas
deceased,
I
watched
some
niggas
retreat
Несколько
ниггеров
скончались,
я
видел,
как
некоторые
ниггеры
отступили
You
ever
had
a
peace
treaty
with
niggas
you
still
don't
fuck
with?
У
тебя
когда-нибудь
был
мирный
договор
с
ниггерами,
которых
ты
все
еще
не
трахаешь?
I
started
turning
my
cheek
Я
начал
подставлять
другую
щеку
I
had
to
turn
a
new
leaf
on
niggas
smoking
swisher
sweets
Мне
пришлось
перевернуть
новую
страницу
с
ниггерами,
курящими
смеси
Swisher
Was
on
them
backwoods
for
some
weeks
В
течение
нескольких
недель
я
был
на
этих
задворках
Then
I
got
straight
to
the
paper,
my
paper
straight
as
a
crease
А
потом
я
сразу
перешел
к
бумаге,
моя
бумага
прямая,
как
складка
Got
paperweights
for
receipts
У
меня
есть
пресс-папье
для
квитанций
Got
labelmates
we
been
scammed
by
the
same
man,
we
don′t
speak
У
нас
есть
лейблмейты,
которых
обманул
тот
же
человек,
мы
не
разговариваем
The
neighbors
hate,
we
don't
speak
Соседи
ненавидят,
мы
не
разговариваем
Don′t
come
to
preaching,
just
practice
whatever
you
was
gon'
preach
Не
приходи
на
проповедь,
просто
практикуй
то,
что
ты
собирался
проповедовать
Scratch
my
back
if
you
reach
Почеши
мне
спину,
если
дотянешься
Gotta
match
my
joint
if
you
smoking
Если
куришь,
то
должны
курить
вместе
These
niggas
will
do
you
like
leeches
Эти
ниггеры
поступят
с
тобой,
как
пиявки
I'm
seeing
ghosts
like
it′s
Bleach
(Bleach)
Я
вижу
призраков,
как
в
"Блич"
(Bleach)
I
brought
my
sand
to
a
fire
hydrant,
created
a
beach
Я
принес
свой
песок
к
пожарному
гидранту,
создал
пляж
I
put
my
soul
in
these
beats
(soul)
Я
вложил
свою
душу
в
эти
биты
(душу)
Yeah,
you
know
I
walk
through
Да,
ты
знаешь,
я
переживаю
Everything
they
taught
me
Всему,
чему
они
меня
учили
Still
feeling
groggy
Все
еще
чувствую
себя
разбитым
Heavy
on
the
caffeine
in
my
coffee,
no
Joffrey
Выпил
много
кофеина
в
своем
кофе,
без
Джоффри
I
ain′t
tiptoeing,
that's
too
costly
Я
не
хожу
на
цыпочках,
это
слишком
дорого
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mick Jenkins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.