Mick Ronson feat. David Bowie - My Death - traduction des paroles en allemand

My Death - David Bowie , Mick Ronson traduction en allemand




My Death
Mein Tod
My death waits like an old rou?
Mein Tod wartet wie ein alter Roué
So confident I'll go his way
So zuversichtlich, dass ich seinen Weg gehen werde
Whistle to him and the passing time
Pfeife ihm und der vergehenden Zeit
My death waits like a bible truth
Mein Tod wartet wie eine biblische Wahrheit
At the funeral of my youth
Beim Begräbnis meiner Jugend
Weep loud for that and the passing time
Weine laut darüber und über die vergehende Zeit
My death waits like a witch at night
Mein Tod wartet wie eine Hexe in der Nacht
As surely as our love is bright
So sicher wie unsere Liebe strahlend ist
Let's not think about the passing time
Denken wir nicht an die vergehende Zeit
But what ever lies behind the door
Doch was auch immer hinter der Tür liegt
There is nothing much to do
Es gibt nicht viel zu tun
Angel or devil, I don't care
Engel oder Teufel, es ist mir egal
For in front of that door, there is you
Denn vor dieser Tür, da bist du
My death waits like a beggar blind
Mein Tod wartet wie ein blinder Bettler
Who sees the world through an unlit mind
Der die Welt durch einen unbeleuchteten Geist sieht
Throw him a dime for the passing time
Wirf ihm einen Groschen für die vergehende Zeit
My death waits there between your thighs
Mein Tod wartet dort zwischen deinen Schenkeln
Your cool fingers will close my eyes
Deine kühlen Finger werden meine Augen schließen
Let's not think of that and the passing time
Denken wir nicht daran und an die vergehende Zeit
My death waits to allow my friends
Mein Tod wartet, um meinen Freunden
A few good times before it ends
Ein paar schöne Zeiten zu gönnen, bevor er endet
So let's drink to that and the passing time
Also lasst uns darauf trinken und auf die vergehende Zeit
But what ever lies behind the door
Doch was auch immer hinter der Tür liegt
There is nothing much to do
Es gibt nicht viel zu tun
Angel or devil, I don't care
Engel oder Teufel, es ist mir egal
For in front of that door, there is you
Denn vor dieser Tür, da bist du
My death waits there among the leaves
Mein Tod wartet dort zwischen den Blättern
In magicians' mysterious sleeves
In den mysteriösen Ärmeln der Zauberer
Rabbits and dogs and the passing time
Kaninchen und Hunde und die vergehende Zeit
My death waits there among the flowers
Mein Tod wartet dort zwischen den Blumen
Where the blackest shadow, blackest shadow cowers
Wo der schwärzeste Schatten, schwärzester Schatten lauert
Let's pick lilacs for the passing time
Lasst uns Flieder pflücken für die vergehende Zeit
My death waits there in a double bed
Mein Tod wartet dort in einem Doppelbett
Sails of oblivion at my head
Segel des Vergessens an meinem Kopf
So pull up the sheets against the passing time
Also zieh die Laken hoch gegen die vergehende Zeit
But what ever lies behind the door
Doch was auch immer hinter der Tür liegt
There is nothing much to do
Es gibt nicht viel zu tun
Angel or devil, I don't care
Engel oder Teufel, es ist mir egal
For in front of that door, there is you
Denn vor dieser Tür, da bist du





Writer(s): Mort Shuman, Jacques Brel, Eric Blau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.