Paroles et traduction Mick Ronson feat. David Bowie - Song for Bob Dylan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song for Bob Dylan
Песня для Боба Дилана
Oh,
hear
this
Robert
Zimmerman
Эй,
послушай,
Роберт
Циммерман,
I
wrote
a
song
for
you
Я
написал
для
тебя
песню
About
a
strange
young
man
called
Dylan
О
странном
молодом
человеке
по
имени
Дилан
With
a
voice
like
sand
and
glue
С
голосом,
как
песок
и
клей.
Some
words
had
truthful
vengeance
В
некоторых
словах
была
правдивая
месть,
That
could
pin
us
to
the
floor
Способная
пригвоздить
нас
к
полу,
Brought
a
few
more
people
on
Привлекла
ещё
несколько
человек
And
put
the
fear
in
a
whole
lot
more
И
вселила
страх
во
многих
других.
Ah,
here
she
comes
Ах,
вот
и
она,
Here
she
comes,
here
she
comes
again
Вот
и
она,
вот
она
снова,
The
same
old
painted
lady
Та
же
раскрашенная
дама
From
the
brow
of
the
superbrain
Из
головы
супермозга.
She'll
scratch
this
world
to
pieces
Она
разорвёт
этот
мир
на
части,
As
she
comes
on
like
a
friend
Являясь
под
видом
друга.
Couple
of
songs
from
your
old
scrapbook
Пара
песен
из
твоего
старого
альбома
Could
send
her
home
again
Могла
бы
отправить
её
домой.
Gave
your
heart
to
every
bedsit
room,
at
least
a
Ты
дарил
своё
сердце
каждой
квартирке,
по
крайней
мере,
Picture
on
my
wall
Фотографии
на
моей
стене.
And
you
sat
behind
a
million
pair
of
eyes
И
ты
сидел
перед
миллионом
пар
глаз
And
told
them
how
they
saw
И
рассказывал
им,
как
они
видят.
Then
we
lost
your
train
of
thought
Потом
мы
потеряли
твою
мысль,
Your
paintings
are
all
your
own
Твои
картины
принадлежат
только
тебе,
While
troubles
are
rising,
we'd
rather
be
scared
Пока
неприятности
растут,
мы
предпочитаем
бояться
Together
than
alone
Вместе,
чем
по
одиночке.
Ah,
here
she
comes
Ах,
вот
и
она,
Here
she
comes,
here
she
comes
again
Вот
и
она,
вот
она
снова,
The
same
old
painted
lady
Та
же
раскрашенная
дама
From
the
brow
of
the
superbrain
Из
головы
супермозга.
She'll
scratch
this
world
to
pieces
Она
разорвёт
этот
мир
на
части,
As
she
comes
on
like
a
friend
Являясь
под
видом
друга.
But
a
couple
of
songs
from
your
old
scrapbook
Но
пара
песен
из
твоего
старого
альбома
Could
send
her
home
again
Могла
бы
отправить
её
домой.
Now
hear
this,
Robert
Zimmerman
Теперь
послушай,
Роберт
Циммерман,
Though
I
don't
suppose
we'll
meet
Хотя
я
не
думаю,
что
мы
встретимся,
Ask
your
good
friend
Dylan
Спроси
своего
хорошего
друга
Дилана,
If
he'd
gaze
a
while
down
the
old
street
Не
взглянет
ли
он
немного
на
старую
улицу.
Tell
him
we've
lost
his
poems
Скажи
ему,
что
мы
потеряли
его
стихи,
So
we're
writing
on
the
walls
Поэтому
мы
пишем
на
стенах.
Give
us
back
our
unity
Верни
нам
наше
единство,
Give
us
back
our
family
Верни
нам
нашу
семью.
You're
every
nation's
refugee
Ты
беженец
каждой
страны,
Don't
leave
us
with
their
sanity
Не
оставляй
нас
с
их
здравомыслием.
Ah,
here
she
comes
Ах,
вот
и
она,
Here
she
comes,
here
she
comes
again
Вот
и
она,
вот
она
снова,
The
same
old
painted
lady
Та
же
раскрашенная
дама
From
the
brow
of
the
superbrain
Из
головы
супермозга.
She'll
scratch
this
world
to
pieces
Она
разорвёт
этот
мир
на
части,
As
she
comes
on
like
a
friend
Являясь
под
видом
друга.
But
a
couple
of
songs
from
your
old
scrapbook
Но
пара
песен
из
твоего
старого
альбома
Could
send
her
home
again
Могла
бы
отправить
её
домой.
Ah,
couple
of
songs
from
your
old
scrapbook
Ах,
пара
песен
из
твоего
старого
альбома
Could
send
her
home
again
Могла
бы
отправить
её
домой.
Oh,
here
she
comes
Ах,
вот
и
она,
Here
she
comes,
and
here
she
comes
Вот
и
она,
и
вот
она.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Bowie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.