Paroles et traduction Mick Ronson feat. John Mellencamp - Jack & Diane
A
little
ditty
'bout
Jack
& Diane
Маленькая
песенка
о
Джеке
и
Диане
Two
American
kids
growing
up
in
the
heart
land
Двое
американских
детишек,
растущих
в
самом
сердце
страны
Jack
he's
gonna
be
a
football
star
Джек,
он
станет
звездой
футбола
Diane
debutante
in
the
back
seat
of
Jacky's
car
Диана,
дебютантка
на
заднем
сиденье
машины
Джека
Suckin'
on
chilli
dog
outside
the
Tastee
Freez
Сосут
чили-дог
у
кафе
"Тасти
Фриз"
Diane
sitting
on
Jacky's
lap
Диана
сидит
на
коленях
у
Джека
Got
his
hands
between
her
knees
Его
руки
между
её
колен
Jack
he
says:
Джек
говорит:
"Hey,
Diane,
let's
run
off
behind
a
shady
tree
"Эй,
Диана,
давай
сбежим
под
тень
деревьев
Dribble
off
those
Bobby
Brooks
Сбросим
эти
дурацкие
тенниски
Let
me
do
what
I
please"
Позволь
мне
делать,
что
хочу"
Saying
oh
yeah
Говоря,
о
да
Life
goes
on,
long
after
the
thrill
of
living
is
gone
Жизнь
продолжается,
и
после
того,
как
уйдет
острая
радость
жизни
Sayin'
oh
yeah
Говоря,
о
да
Life
goes
on,
long
after
the
thrill
of
living
is
gone
Жизнь
продолжается,
и
после
того,
как
уйдет
острая
радость
жизни
Jack
he
sits
back,
collects
his
thoughts
for
a
moment
Джек
откидывается
назад,
на
мгновение
собирается
с
мыслями
Scratches
his
head,
and
does
his
best
James
Dean
Чешет
затылок
и
изображает
Джеймса
Дина
Well,
now
then,
there,
Diane,
we
ought
to
run
off
to
the
city
Ну,
вот,
Диана,
нам
нужно
бежать
в
город
Diane
says:
Диана
говорит:
"Baby,
you
ain't
missing
nothing"
"Детка,
ты
ничего
не
упускаешь"
But
Jack
he
says:
Но
Джек
говорит:
"Oh
yeah,
life
goes
on,
long
after
the
thrill
of
living
is
gone"
"О
да,
жизнь
продолжается,
и
после
того,
как
уйдет
острая
радость
жизни"
He
says:
"life
goes
on,
long
after
the
thrill
of
living
is
gone"
Он
говорит:
"жизнь
продолжается,
и
после
того,
как
уйдет
острая
радость
жизни"
Oh,
let
it
rock,
let
it
roll
О,
пусть
качает,
пусть
катится
Let
the
bible
belt
come
and
save
my
soul
Пусть
библейский
пояс
придет
и
спасет
мою
душу
Holdin'
on
to
sixteen
as
long
as
you
can
Держись
за
шестнадцать,
пока
можешь
Change
is
coming
'round
real
soon
Перемены
грядут
очень
скоро
Make
us
woman
and
man
Сделают
из
нас
мужчину
и
женщину
Oh
yeah,
life
goes
on
О
да,
жизнь
продолжается
A
little
ditty
'bout
Jack
and
Diane
Маленькая
песенка
о
Джеке
и
Диане
Two
American
kids
doin'
the
best
they
can
Двое
американских
детишек,
делающих
все,
что
в
их
силах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Mellencamp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.