Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walking
down
an
empty
road
Ich
ging
eine
leere
Straße
entlang
I
saw
a
man
in
old
gray
clothes
Ich
sah
einen
Mann
in
alter
grauer
Kleidung
Passing
by
he
smiled
at
me
Im
Vorbeigehen
lächelte
er
mich
an
But
when
I
looked
Aber
als
ich
hinsah
I
realized
the
danger
Erkannte
ich
die
Gefahr
For
his
eyes
they
looked
so
empty
and
cold
Denn
seine
Augen
sahen
so
leer
und
kalt
aus
And
something
told
me
that
I'm
gonna
be
rolled
Und
etwas
sagte
mir,
dass
ich
ausgeraubt
werde
In
my
pocket
only
cents
and
dimes
In
meiner
Tasche
nur
Cents
und
Dimes
But
then
for
them
he'd
gladly
kill
me
Aber
dafür
würde
er
mich
gerne
töten
Walking
past
and
walking
fast
Ich
ging
vorbei
und
ging
schnell
I
managed
just
to
slip
Ich
schaffte
es
gerade
noch,
zu
entschlüpfen
Around
a
corner
Um
eine
Ecke
Thought
he'd
hear
my
running
feet
Ich
dachte,
er
würde
meine
rennenden
Füße
hören
As
I
went
pounding
down
the
street
Als
ich
die
Straße
entlang
rannte
Well,
I've
never
heard
my
heart
beat
so
fast
Nun,
ich
habe
mein
Herz
noch
nie
so
schnell
schlagen
hören
And
I've
never
been
so
scared
in
the
past
Und
ich
hatte
noch
nie
so
viel
Angst
in
der
Vergangenheit
And
I
never
ever
realized
Und
ich
habe
nie,
nie
realisiert
That
this
place
could
be
evil
to
me
Dass
dieser
Ort
böse
für
mich
sein
könnte
Billy
Porter
Billy
Porter
You
didn't
tell
me
Du
hast
mir
nicht
gesagt
That
I
needed
a
gun
Dass
ich
eine
Waffe
brauche
Billy
Porter
Billy
Porter
When
you
wrote
you
said
Als
du
schriebst,
sagtest
du
That
this
place
is
fun
Dass
dieser
Ort
Spaß
macht
What
have
I
done?
Was
habe
ich
getan?
Well,
I've
never
heard
my
heart
beat
so
fast
Nun,
ich
habe
mein
Herz
noch
nie
so
schnell
schlagen
hören
And
I've
never
been
so
scared
in
the
past
Und
ich
hatte
noch
nie
so
viel
Angst
in
der
Vergangenheit
And
I
never
ever
realized
Und
ich
habe
nie,
nie
realisiert
That
this
place
could
be
evil
to
me
Dass
dieser
Ort
böse
für
mich
sein
könnte
Let
me
tell
ya'
Lass
mich
dir
sagen
Now
Billy's
smart
and
Billy's
tough
Nun,
Billy
ist
klug
und
Billy
ist
taff
He's
good
to
have
Es
ist
gut,
ihn
zu
haben
When
the
going's
rough
Wenn
es
hart
auf
hart
kommt
"Don't
go
out
on
your
own
at
night
"Geh
nachts
nicht
alleine
raus
For
if
you
do
you'll
have
to
fight
Denn
wenn
du
es
tust,
musst
du
kämpfen
Stay
by
me"
Bleib
bei
mir"
Now
he's
teaching
me
Jetzt
lehrt
sie
mich
Each
and
every
day
Jeden
einzelnen
Tag
And
I
think
that
in
this
place
Und
ich
denke,
dass
ich
an
diesem
Ort
I
might
stay
Vielleicht
bleiben
werde
And
I
never,
ever
realized
Und
ich
habe
nie,
nie
realisiert
What
a
roughneck
Was
für
ein
Raufbold
I
would
turn
out
to
be
Ich
werden
würde
Billy
Porter
Billy
Porter
You
never
told
me
Du
hast
mir
nie
gesagt
That
I
needed
a
gun
Dass
ich
eine
Waffe
brauche
Billy
Porter
Billy
Porter
When
you
wrote
you
said
Als
du
schriebst,
sagtest
du
That
this
place
is
fun
Dass
dieser
Ort
Spaß
macht
What
can
be
done
Was
kann
man
tun?
Billy
Porter
Billy
Porter
You
never
told
me
Du
hast
mir
nie
gesagt
That
I
needed
a
gun
Dass
ich
eine
Waffe
brauche
Billy
Porter
Billy
Porter
When
you
wrote
you
said
Als
du
schriebst,
sagtest
du
That
this
place
is
fun
Dass
dieser
Ort
Spaß
macht
Billy
Porter
Billy
Porter
You
never
told
me
Du
hast
mir
nie
gesagt
That
I'd
be
on
the
run
Dass
ich
auf
der
Flucht
sein
würde
Billy
Porter
Billy
Porter
What
would
father
say
Was
würde
Vater
sagen
If
he
saw
his
son?
Wenn
er
seinen
Sohn
sähe?
Billy
Porter
Billy
Porter
You
never
told
me
Du
hast
mir
nie
gesagt
That
I
needed
a
gun
Dass
ich
eine
Waffe
brauche
Billy
Porter
Billy
Porter
When
you
wrote
you
said
Als
du
schriebst,
sagtest
du
That
this
place
is
fun
Dass
dieser
Ort
Spaß
macht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mick Ronson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.