Mick Ronson - Empty Bed (Io Me Ne Andrei) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mick Ronson - Empty Bed (Io Me Ne Andrei)




Empty Bed (Io Me Ne Andrei)
Пустая Кровать (Io Me Ne Andrei)
Wake, reaching for yesterday
Просыпаюсь, тянусь за вчерашним днем,
Up, washing the sleep away
Встаю, смывая сон,
My mind, full of the games you play all the time
Мой разум полон играми, в которые ты играешь постоянно.
I, roll up a cigarette
Я закуриваю сигарету,
Sit down, trying hard to forget
Сажусь, изо всех сил пытаясь забыть
Your face, when you turned and left me again
Твое лицо, когда ты отвернулась и снова бросила меня.
It's not a game
Это не игра,
Seeing your face on the wall, when it's only in a frame
Видеть твое лицо на стене, когда оно всего лишь в рамке,
It's not the same
Это не то же самое.
Sleeping without you at night, not knowing if I will again
Спать без тебя ночью, не зная, буду ли я снова.
Magic mirror shines
Волшебное зеркало сияет,
Memories of yesterday
Воспоминания вчерашнего дня,
You wouldn't go and you couldn't stay
Ты бы не ушла и не могла остаться,
Deceitfully blind
Обманчиво слепа,
To you wanting your way
Ты хочешь все по-своему.
Where will you go, where will you stay
Куда ты пойдешь, где ты остановишься,
Where will you stay
Где ты остановишься?
You wouldn't say
Ты бы не сказала,
You wouldn't say
Ты бы не сказала.
You've gone away
Ты ушла,
Can't help feeling sad but then I'm glad
Ничего не могу поделать с грустью, но потом мне становится радостно,
You'll realise your heartaches today
Ты осознаешь свою сердечную боль сегодня.
I see your eyes
Я вижу твои глаза,
Yes the eyes that used to shine with secret tears
Да, те глаза, что раньше сияли тайными слезами.
You know you always used to cry
Ты знаешь, ты всегда плакала.
I'll wait for tomorrow
Я буду ждать завтра,
Yes, I'll wait for tomorrow
Да, я буду ждать завтра.
Haven't I told you
Разве я не говорил тебе,
Just want to hold you
Я просто хочу обнять тебя.
You know that yesterday
Ты знаешь, что вчера
You took my smallest part so carelessly away
Ты так небрежно забрала мою самую маленькую частичку.
Have all your memories gone suddenly to sleep
Неужели все твои воспоминания вдруг уснули?
Your golden head
Твоя золотая головка,
The empty bed
Пустая кровать,
The empty bed... and now there is another day
Пустая кровать... и вот наступил новый день,
But where are you
Но где ты,
What can I do?
Что мне делать?
You once said
Ты однажды сказала,
Ours is terrestrial love
Что наша любовь земная.
Such a feeling left along with your case
Это чувство исчезло вместе с твоим чемоданом.
It's such a fight
Это такая борьба,
'Cause every window I pass
Потому что каждое окно, мимо которого я прохожу,
Keeps reflecting visions of your face
Отражает видения твоего лица.
Like a Spider's web
Как паутина,
Weaving me round and round again
Опутывает меня снова и снова.
Will it let go, can I clear my head
Отпустит ли она, смогу ли я очистить свой разум?
There's a thousand things
Есть тысячи вещей,
Not only the empty bed
Не только пустая кровать.
Why did you go? was it something I said?
Почему ты ушла, это я что-то сказал?
Let me clear my head
Дай мне очистить свой разум.
Was I misled?
Был ли я введен в заблуждение?
I wish I was dead
Лучше бы я умер.
You've gone away
Ты ушла,
Can't help feeling sad but then I'm glad
Ничего не могу поделать с грустью, но потом мне становится радостно,
You'll realise your heartaches today
Ты осознаешь свою сердечную боль сегодня.
I see your eyes
Я вижу твои глаза,
Yes the eyes that used to shine with secret tears
Да, те глаза, что раньше сияли тайными слезами.
You know you always used to cry
Ты знаешь, ты всегда плакала.
I'll wait for tomorrow
Я буду ждать завтра,
Yes, I'll wait for tomorrow
Да, я буду ждать завтра.
Haven't I told you
Разве я не говорил тебе,
Just want to hold you
Я просто хочу обнять тебя.
You know that yesterday
Ты знаешь, что вчера
You took my smallest part so carelessly away
Ты так небрежно забрала мою самую маленькую частичку.
Have all your memories gone suddenly to sleep
Неужели все твои воспоминания вдруг уснули?
Your golden head
Твоя золотая головка,
The empty bed
Пустая кровать,
The empty bed... and now that you have gone away
Пустая кровать... и теперь, когда ты ушла,
Where are you
Где ты,
What can I do?
Что мне делать?
My cigarette's gone out
Моя сигарета погасла,
It's late, no one's about
Уже поздно, никого нет рядом.
Guess I'll try
Наверное, попробую
Put you right out of my mind
Выкинуть тебя из головы.





Writer(s): Claudio Baglioni, Antonio Coggio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.