Mick Ronson - Empty Bed (Io Me Ne Andrei) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mick Ronson - Empty Bed (Io Me Ne Andrei)




Wake, reaching for yesterday
Просыпаюсь, тянусь ко вчерашнему дню
Up, washing the sleep away
Просыпаюсь, прогоняя сон прочь
My mind, full of the games you play all the time
Мой разум полон игр, в которые ты все время играешь
I, roll up a cigarette
Я, сворачиваю сигарету
Sit down, trying hard to forget
Садись, изо всех сил стараясь забыть
Your face, when you turned and left me again
Твое лицо, когда ты повернулся и снова оставил меня
It's not a game
Это не игра
Seeing your face on the wall, when it's only in a frame
Видеть твое лицо на стене, когда оно всего лишь в рамке
It's not the same
Это не одно и то же
Sleeping without you at night, not knowing if I will again
Сплю без тебя по ночам, не зная, буду ли я снова
Magic mirror shines
Волшебное зеркало сияет
Memories of yesterday
Воспоминания о вчерашнем дне
You wouldn't go and you couldn't stay
Ты бы не пошел и не смог остаться
Deceitfully blind
Обманчиво слепой
To you wanting your way
За то, что ты хочешь по-своему
Where will you go, where will you stay
Куда ты пойдешь, где ты останешься
Where will you stay
Где ты остановишься
You wouldn't say
Вы бы не сказали
You wouldn't say
Вы бы не сказали
You've gone away
Ты ушел
Can't help feeling sad but then I'm glad
Не могу избавиться от грусти, но потом я радуюсь
You'll realise your heartaches today
Сегодня ты осознаешь свою сердечную боль
I see your eyes
Я вижу твои глаза
Yes the eyes that used to shine with secret tears
Да, глаза, которые раньше блестели от тайных слез
You know you always used to cry
Ты знаешь, что раньше ты всегда плакала
I'll wait for tomorrow
Я буду ждать завтрашнего дня
Yes, I'll wait for tomorrow
Да, я буду ждать завтрашнего дня
Haven't I told you
Разве я тебе не говорил
Just want to hold you
Просто хочу обнять тебя
You know that yesterday
Ты знаешь, что вчера
You took my smallest part so carelessly away
Ты так небрежно отнял у меня самую маленькую частичку
Have all your memories gone suddenly to sleep
Неужели все твои воспоминания внезапно погрузились в сон
Your golden head
Твоя золотая головка
The empty bed
Пустая кровать
The empty bed... and now there is another day
Пустая кровать... и вот настал еще один день
But where are you
Но где ты
What can I do?
Что я могу сделать?
You once said
Ты однажды сказал
Ours is terrestrial love
Наша любовь - земная
Such a feeling left along with your case
Такое чувство осталось вместе с вашим делом
It's such a fight
Это такая борьба
'Cause every window I pass
Потому что каждое окно, мимо которого я прохожу
Keeps reflecting visions of your face
Продолжает отражать видения твоего лица
Like a Spider's web
Как паутина
Weaving me round and round again
Кружит меня снова и снова
Will it let go, can I clear my head
Отпустит ли это, смогу ли я прочистить голову
There's a thousand things
Есть тысяча вещей
Not only the empty bed
Не только пустая кровать
Why did you go? was it something I said?
Почему ты ушел? я что-то такое сказал?
Let me clear my head
Позволь мне прояснить свою голову
Was I misled?
Был ли я введен в заблуждение?
I wish I was dead
Я хотел бы быть мертвым
You've gone away
Ты ушел
Can't help feeling sad but then I'm glad
Не могу избавиться от грусти, но потом я радуюсь
You'll realise your heartaches today
Сегодня ты осознаешь свою сердечную боль
I see your eyes
Я вижу твои глаза
Yes the eyes that used to shine with secret tears
Да, глаза, которые раньше блестели от тайных слез
You know you always used to cry
Ты знаешь, что раньше ты всегда плакала
I'll wait for tomorrow
Я буду ждать завтрашнего дня
Yes, I'll wait for tomorrow
Да, я буду ждать завтрашнего дня
Haven't I told you
Разве я тебе не говорил
Just want to hold you
Просто хочу обнять тебя
You know that yesterday
Ты знаешь, что вчера
You took my smallest part so carelessly away
Ты так небрежно отнял у меня самую маленькую частичку
Have all your memories gone suddenly to sleep
Неужели все твои воспоминания внезапно погрузились в сон
Your golden head
Твоя золотая головка
The empty bed
Пустая кровать
The empty bed... and now that you have gone away
Пустая кровать... и теперь, когда ты ушел
Where are you
Где ты
What can I do?
Что я могу сделать?
My cigarette's gone out
Моя сигарета погасла
It's late, no one's about
Уже поздно, никого поблизости нет
Guess I'll try
Думаю, я попробую
Put you right out of my mind
Выкинул тебя прямо из головы





Writer(s): Claudio Baglioni, Antonio Coggio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.