Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kastanjebruine Ogen
Kastanienbraune Augen
Je
hebt
kastanjebruine
ogen
Du
hast
kastanienbraune
Augen
Ik
heb
een
hart
van
goud
en
steen
Ich
habe
ein
Herz
aus
Gold
und
Stein
Ik
heb
de
tijd
al
veel
te
lang
niet
meer
gecheckt
Ich
habe
die
Zeit
schon
viel
zu
lange
nicht
mehr
gecheckt
De
laatste
trein
is
al
vertrokken
Der
letzte
Zug
ist
schon
abgefahren
Studeer
je
in
de
stad,
slaap
je
alleen
Studierst
du
in
der
Stadt,
schläfst
du
allein
Heb
je
nog
plek
in
je
bed,
heb
je
tijd
die
je
kunt
redden
Hast
du
noch
Platz
in
deinem
Bett,
hast
du
Zeit,
die
du
erübrigen
kannst
Of
geheimen
die
je
koestert
als
het
donker
is
Oder
Geheimnisse,
die
du
hegst,
wenn
es
dunkel
ist
Heb
je
lef,
ben
je
echt,
ben
je
vrij
vandaag
rond
zessen
Hast
du
Mut,
bist
du
echt,
bist
du
frei
heute
gegen
sechs
Kun
je
zwijgen
als
ze
vragen
naar
hoe
mooi
je
bent
Kannst
du
schweigen,
wenn
sie
fragen,
wie
schön
du
bist
Ik
ben
anomiem,
ik
wil
je
niet
pa
niet
zien
Ich
bin
anonym,
ich
will
deine
Eltern
nicht
sehen
Het
is
vijf
voor
tien,
ik
schrijf
m'n
laatste
brief
Es
ist
fünf
vor
zehn,
ich
schreibe
meinen
letzten
Brief
Het
is
leuk
voor
'n
nacht,
het
is
leuk
als
je
wacht
Es
ist
schön
für
eine
Nacht,
es
ist
schön,
wenn
du
wartest
Het
is
kwart
over
acht,
en
jij
wil
me
vaker
zien
Es
ist
Viertel
nach
acht,
und
du
willst
mich
öfter
sehen
Laat
me
nou
een
keer
met
rust,
jij
wil
geen
kans
met
mij
Lass
mich
jetzt
mal
in
Ruhe,
du
willst
keine
Chance
mit
mir
Baby,
ik
kom
van
de
kust,
ik
ben
geen
lange
termijn
Baby,
ich
komme
von
der
Küste,
ich
bin
keine
Langzeitbeziehung
Laat
me
nou
een
keer
met
rust,
jij
wil
geen
kans
met
mij
Lass
mich
jetzt
mal
in
Ruhe,
du
willst
keine
Chance
mit
mir
Baby,
ik
kom
van
de
kust,
ik
ben
geen
lange
termijn
Baby,
ich
komme
von
der
Küste,
ich
bin
keine
Langzeitbeziehung
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bram Veerman, Mick Van Der Spek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.