Paroles et traduction Mick Taylor - Blues In the Morning
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blues In the Morning
Утренняя хандра
I
got
blues
in
the
morning
С
утра
хандрю,
I
got
blues
on
my
mind
На
душе
тоска,
But
if
it
wasn't
for
bad
love
and
trouble
И
если
бы
не
горькая
любовь
и
невзгоды,
I'd
have
nothing
Не
было
бы
ничего,
Nothin
nothin
nothin
Совсем
ничего,
I'd
have
almost
nothin
on
my
mind.
Почти
ничего
не
тревожило
бы
мою
душу.
Summertime
in
the
city.
Лето
в
городе.
All
the
girls
look
so
pretty.
Все
девушки
такие
красивые.
I
feel
so
high
Я
чувствую
себя
таким
счастливым,
I
could
almost
reach
the
sky.
Что
мог
бы
почти
коснуться
неба.
I
got
nothinG
У
меня
нет
ничего,
Nothin
nothin
nothin
Совсем
ничего,
I
got
almost
nothin
on
my
mind.
Почти
ничего
не
тревожит
мою
душу.
I
got
blues
in
the
morning
С
утра
хандрю,
Those
same
blues
keep
goin
round
and
round.
И
эта
тоска
крутится
во
мне
без
конца.
But
if
it
wasn't
for
bad
love
and
trouble
И
если
бы
не
горькая
любовь
и
невзгоды,
I'd
have
nothing
Не
было
бы
ничего,
Nothin
nothin
nothin
Совсем
ничего,
I'd
have
almost
nothin
on
my
mind.
Почти
ничего
не
тревожило
бы
мою
душу.
But
if
it
wasn't
for
bad
love
and
trouble
И
если
бы
не
горькая
любовь
и
невзгоды,
I'd
have
nothing
Не
было
бы
ничего,
Nothin
nothin
nothin
Совсем
ничего,
I'd
have
almost
nothing
(guitar
lick)
Почти
ничего
(гитарное
соло),
I'd
have
almost
nothing
(guitar
lick)
Почти
ничего
(гитарное
соло),
I'd
have
almost
nothin
nothin
on
(guitar
lick)
Почти
совсем
ничего
(гитарное
соло)
My
mind.
Не
тревожило
бы
мою
душу.
Enviada
por
Welton
Отправил
Велтон
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mick Taylor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.