Paroles et traduction Mickael Carreira - Amor
Começo
o
filme
se
nao
estou
em
casa
I
start
the
movie
if
I'm
not
at
home
Ou
se
nao
ligo,
tu
sempre
reclamas
Or
if
I
don't
call,
you
always
complain
As
vezes
perco
a
calma,
mas
todo
fica
bem
Sometimes
I
lose
my
cool,
but
it's
all
good
Porque
no
fundo,
baby,
sei
que
tu
me
amas
Because
deep
down,
baby,
I
know
you
love
me
Imagino
como
ficas
quando
vou
I
imagine
how
you
feel
when
I
leave
O
que
vai
na
cabeça
quando
olhas
e
nao
estou
What
goes
through
your
mind
when
you
look
and
I'm
not
there
O
teu
siume
e
como,
meu
afruto
do
amor
Your
jealousy
and
how,
my
fruit
of
love
De
cabeça
quente
falas,
chega
e
numca
vou
In
the
heat
of
the
moment
you
speak,
you
come
and
never
go
E
porque
discutir
se
assim
nos
apaixonamos
And
why
argue
if
that's
how
we
fall
in
love
Porque
insistir,
se
sabes
onde
acabamos
Why
insist,
if
you
know
where
we
end
up
Sem
ti
não
faz,
quero
te
comigo,
no
fundo
sabemos
que
todo
e
amor
Without
you
it
doesn't
make
sense,
I
want
you
with
me,
deep
down
we
know
it's
all
love
Continuamos
na
mesma
esta
e
nossa
cena,
no
fundo
sabemos
que
todo
e
amor
We
continue
in
the
same
way,
this
is
our
scene,
deep
down
we
know
it's
all
love
Amor
quando
gritas
comigo
Love
when
you
yell
at
me
Amor
quando
perco
o
juízo
Love
when
I
lose
my
mind
Amor,
amor,
amor...
Love,
love,
love...
Mesmo
quando
estas
longe
Even
when
you're
far
away
Tas
sempre
na
minha
mente
You're
always
on
my
mind
A
onde
quer
que
eu
vá,
tu
tas
sempre
presente
Wherever
I
go,
you're
always
present
Eu
nao
entendo
o
teu
siume,
ja
virou
questome
I
don't
understand
your
jealousy,
it's
become
a
question
Mas
la
no
fundo,
baby,
sei
que
tue
amas
But
deep
down,
baby,
I
know
you
love
me
Eu
estou
a
lutar
pelo
nosso
futuro
I'm
fighting
for
our
future
E
o
nosso
sangue
que
estou
a
dar
no
duro
And
our
blood
I'm
giving
it
hard
Somos
tão
diferentes,
mas
por
feitios
a
mais
We're
so
different,
but
by
spells
the
most
Talvez
por
isso
o
nosso
fogo
nao
apage
Maybe
that's
why
our
fire
doesn't
go
out
E
por
quê
discutir
se
assim
nos
apaixonamos
And
why
argue
if
that's
how
we
fall
in
love
Porque
insistir
se
sabes
onde
acabamos
Why
insist
if
you
know
where
we
end
up
Sem
ti
nao
faz
sentido,
quero
te
comigo
no
fundo
sabemos
que
todo
e
amor
Without
you
it
doesn't
make
sense,
I
want
you
with
me,
deep
down
we
know
it's
all
love
Continuamos
na
mesma
esta
e
nossa
cena,
no
fundo
sabemos
que
e
amor
We
continue
in
the
same
way,
this
is
our
scene,
deep
down
we
know
it's
love
Amor
quando
gritas
comigo
Love
when
you
yell
at
me
Amor
quando
perco
o
juízo
Love
when
I
lose
my
mind
Amor,
amor,
amor
Love,
love,
love
Quando
a
pergunta
que
tens
nao
faz
When
the
question
you
have
doesn't
make
sense
Ou
todo
para
ti
e
um
problema
Or
everything
for
you
is
a
problem
Quando
reclamas,
tu
nao
me
enganas
When
you
complain,
you
don't
fool
me
Porque
no
fundo,
baby,
sei
que
tu
me
amas
Because
deep
down,
baby,
I
know
you
love
me
Amor
deixa
te
de
dúvidas
Love,
stop
doubting
Tu
sabes
que
eu
nao
ando
em
coixas
más
You
know
I'm
not
a
bad
cripple
E
pra
que
discutir,
e
pra
que
insistir
And
what's
the
point
of
arguing,
what's
the
point
of
insisting
Se
ja
sabes
onde
acabamos
If
you
already
know
where
we
end
up
Sem
ti
nao
faz
sentido,
quero
te
comigo
no
fundo
sabemos
que
todo
e
amor
Without
you
it
doesn't
make
sense,
I
want
you
with
me,
deep
down
we
know
it's
all
love
Continuamos
na
mesma
esta
e
a
nossa
cena,
no
fundo
sabemos
que
todo
e
amor
We
continue
in
the
same
way,
this
is
our
scene,
deep
down
we
know
it's
all
love
Amor
quando
gritas
comigo
Love
when
you
yell
at
me
Amor
quando
perco
o
juízo
Love
when
I
lose
my
mind
Amor,
amor,
amor
Love,
love,
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mickael carreira, nellson klasszik, anselmo ralph, ana ferreira
Album
Instinto
date de sortie
11-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.