Mickael Carreira - Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mickael Carreira - Amor




Amor
Любовь
Começo o filme se nao estou em casa
Я начинаю смотреть фильм, если меня нет дома
Ou se nao ligo, tu sempre reclamas
Или если я не звоню, ты всегда жалуешься
As vezes perco a calma, mas todo fica bem
Иногда я теряю спокойствие, но все становится хорошо
Porque no fundo, baby, sei que tu me amas
Потому что в глубине души, малышка, я знаю, что ты меня любишь
Imagino como ficas quando vou
Я представляю, как ты себя чувствуешь, когда я ухожу
O que vai na cabeça quando olhas e nao estou
О чем ты думаешь, когда смотришь, а меня нет рядом
O teu siume e como, meu afruto do amor
Твоя ревность это мой плод любви
De cabeça quente falas, chega e numca vou
Сгоряча ты говоришь, что я уйду и больше не вернусь
E porque discutir se assim nos apaixonamos
И зачем спорить, если так мы влюбляемся
Porque insistir, se sabes onde acabamos
Зачем настаивать, если ты знаешь, чем все закончится
Sem ti não faz, quero te comigo, no fundo sabemos que todo e amor
Без тебя никак, я хочу, чтобы ты была со мной, в глубине души мы знаем, что все это любовь
Continuamos na mesma esta e nossa cena, no fundo sabemos que todo e amor
Мы продолжаем в том же духе, это наша история, в глубине души мы знаем, что все это любовь
Amor quando gritas comigo
Любовь, когда ты кричишь на меня
Amor quando perco o juízo
Любовь, когда я теряю рассудок
Amor, amor, amor...
Любовь, любовь, любовь...
Mesmo quando estas longe
Даже когда ты далеко
Tas sempre na minha mente
Ты всегда в моих мыслях
A onde quer que eu vá, tu tas sempre presente
Куда бы я ни шел, ты всегда присутствуешь
Eu nao entendo o teu siume, ja virou questome
Я не понимаю твоей ревности, она стала проблемой
Mas la no fundo, baby, sei que tue amas
Но в глубине души, малышка, я знаю, что ты меня любишь
Eu estou a lutar pelo nosso futuro
Я борюсь за наше будущее
E o nosso sangue que estou a dar no duro
И за нашу кровь, которую я проливаю потом и кровью
Somos tão diferentes, mas por feitios a mais
Мы такие разные, но по характеру больше
Talvez por isso o nosso fogo nao apage
Возможно, поэтому наш огонь не гаснет
E por quê discutir se assim nos apaixonamos
И зачем спорить, если так мы влюбляемся
Porque insistir se sabes onde acabamos
Зачем настаивать, если ты знаешь, чем все закончится
Sem ti nao faz sentido, quero te comigo no fundo sabemos que todo e amor
Без тебя нет смысла, я хочу, чтобы ты была со мной, в глубине души мы знаем, что все это любовь
Continuamos na mesma esta e nossa cena, no fundo sabemos que e amor
Мы продолжаем в том же духе, это наша история, в глубине души мы знаем, что это любовь
Amor quando gritas comigo
Любовь, когда ты кричишь на меня
Amor quando perco o juízo
Любовь, когда я теряю рассудок
Amor, amor, amor
Любовь, любовь, любовь
Quando a pergunta que tens nao faz
Когда твой вопрос не имеет смысла
Ou todo para ti e um problema
Или все для тебя проблема
Quando reclamas, tu nao me enganas
Когда ты жалуешься, ты меня не обманешь
Porque no fundo, baby, sei que tu me amas
Потому что в глубине души, малышка, я знаю, что ты меня любишь
Amor deixa te de dúvidas
Любовь, отбрось свои сомнения
Tu sabes que eu nao ando em coixas más
Ты знаешь, что я не замышляю ничего плохого
E pra que discutir, e pra que insistir
И зачем спорить, и зачем настаивать
Se ja sabes onde acabamos
Если ты уже знаешь, чем все закончится
Sem ti nao faz sentido, quero te comigo no fundo sabemos que todo e amor
Без тебя нет смысла, я хочу, чтобы ты была со мной, в глубине души мы знаем, что все это любовь
Continuamos na mesma esta e a nossa cena, no fundo sabemos que todo e amor
Мы продолжаем в том же духе, это наша история, в глубине души мы знаем, что все это любовь
Amor quando gritas comigo
Любовь, когда ты кричишь на меня
Amor quando perco o juízo
Amor quando perco o juízo
Amor, amor, amor
Любовь, любовь, любовь





Writer(s): mickael carreira, nellson klasszik, anselmo ralph, ana ferreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.