Paroles et traduction Mickael Carreira - Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Começo
o
filme
se
nao
estou
em
casa
Я
начинаю
смотреть
фильм,
если
меня
нет
дома
Ou
se
nao
ligo,
tu
sempre
reclamas
Или
если
я
не
звоню,
ты
всегда
жалуешься
As
vezes
perco
a
calma,
mas
todo
fica
bem
Иногда
я
теряю
спокойствие,
но
все
становится
хорошо
Porque
no
fundo,
baby,
sei
que
tu
me
amas
Потому
что
в
глубине
души,
малышка,
я
знаю,
что
ты
меня
любишь
Imagino
como
ficas
quando
vou
Я
представляю,
как
ты
себя
чувствуешь,
когда
я
ухожу
O
que
vai
na
cabeça
quando
olhas
e
nao
estou
О
чем
ты
думаешь,
когда
смотришь,
а
меня
нет
рядом
O
teu
siume
e
como,
meu
afruto
do
amor
Твоя
ревность
– это
мой
плод
любви
De
cabeça
quente
falas,
chega
e
numca
vou
Сгоряча
ты
говоришь,
что
я
уйду
и
больше
не
вернусь
E
porque
discutir
se
assim
nos
apaixonamos
И
зачем
спорить,
если
так
мы
влюбляемся
Porque
insistir,
se
sabes
onde
acabamos
Зачем
настаивать,
если
ты
знаешь,
чем
все
закончится
Sem
ti
não
faz,
quero
te
comigo,
no
fundo
sabemos
que
todo
e
amor
Без
тебя
никак,
я
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной,
в
глубине
души
мы
знаем,
что
все
это
любовь
Continuamos
na
mesma
esta
e
nossa
cena,
no
fundo
sabemos
que
todo
e
amor
Мы
продолжаем
в
том
же
духе,
это
наша
история,
в
глубине
души
мы
знаем,
что
все
это
любовь
Amor
quando
gritas
comigo
Любовь,
когда
ты
кричишь
на
меня
Amor
quando
perco
o
juízo
Любовь,
когда
я
теряю
рассудок
Amor,
amor,
amor...
Любовь,
любовь,
любовь...
Mesmo
quando
estas
longe
Даже
когда
ты
далеко
Tas
sempre
na
minha
mente
Ты
всегда
в
моих
мыслях
A
onde
quer
que
eu
vá,
tu
tas
sempre
presente
Куда
бы
я
ни
шел,
ты
всегда
присутствуешь
Eu
nao
entendo
o
teu
siume,
ja
virou
questome
Я
не
понимаю
твоей
ревности,
она
стала
проблемой
Mas
la
no
fundo,
baby,
sei
que
tue
amas
Но
в
глубине
души,
малышка,
я
знаю,
что
ты
меня
любишь
Eu
estou
a
lutar
pelo
nosso
futuro
Я
борюсь
за
наше
будущее
E
o
nosso
sangue
que
estou
a
dar
no
duro
И
за
нашу
кровь,
которую
я
проливаю
потом
и
кровью
Somos
tão
diferentes,
mas
por
feitios
a
mais
Мы
такие
разные,
но
по
характеру
больше
Talvez
por
isso
o
nosso
fogo
nao
apage
Возможно,
поэтому
наш
огонь
не
гаснет
E
por
quê
discutir
se
assim
nos
apaixonamos
И
зачем
спорить,
если
так
мы
влюбляемся
Porque
insistir
se
sabes
onde
acabamos
Зачем
настаивать,
если
ты
знаешь,
чем
все
закончится
Sem
ti
nao
faz
sentido,
quero
te
comigo
no
fundo
sabemos
que
todo
e
amor
Без
тебя
нет
смысла,
я
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной,
в
глубине
души
мы
знаем,
что
все
это
любовь
Continuamos
na
mesma
esta
e
nossa
cena,
no
fundo
sabemos
que
e
amor
Мы
продолжаем
в
том
же
духе,
это
наша
история,
в
глубине
души
мы
знаем,
что
это
любовь
Amor
quando
gritas
comigo
Любовь,
когда
ты
кричишь
на
меня
Amor
quando
perco
o
juízo
Любовь,
когда
я
теряю
рассудок
Amor,
amor,
amor
Любовь,
любовь,
любовь
Quando
a
pergunta
que
tens
nao
faz
Когда
твой
вопрос
не
имеет
смысла
Ou
todo
para
ti
e
um
problema
Или
все
для
тебя
проблема
Quando
reclamas,
tu
nao
me
enganas
Когда
ты
жалуешься,
ты
меня
не
обманешь
Porque
no
fundo,
baby,
sei
que
tu
me
amas
Потому
что
в
глубине
души,
малышка,
я
знаю,
что
ты
меня
любишь
Amor
deixa
te
de
dúvidas
Любовь,
отбрось
свои
сомнения
Tu
sabes
que
eu
nao
ando
em
coixas
más
Ты
знаешь,
что
я
не
замышляю
ничего
плохого
E
pra
que
discutir,
e
pra
que
insistir
И
зачем
спорить,
и
зачем
настаивать
Se
ja
sabes
onde
acabamos
Если
ты
уже
знаешь,
чем
все
закончится
Sem
ti
nao
faz
sentido,
quero
te
comigo
no
fundo
sabemos
que
todo
e
amor
Без
тебя
нет
смысла,
я
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной,
в
глубине
души
мы
знаем,
что
все
это
любовь
Continuamos
na
mesma
esta
e
a
nossa
cena,
no
fundo
sabemos
que
todo
e
amor
Мы
продолжаем
в
том
же
духе,
это
наша
история,
в
глубине
души
мы
знаем,
что
все
это
любовь
Amor
quando
gritas
comigo
Любовь,
когда
ты
кричишь
на
меня
Amor
quando
perco
o
juízo
Amor
quando
perco
o
juízo
Amor,
amor,
amor
Любовь,
любовь,
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mickael carreira, nellson klasszik, anselmo ralph, ana ferreira
Album
Instinto
date de sortie
11-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.