Paroles et traduction Mickael Carreira - Até Que o Sol Nasça de Novo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Até Que o Sol Nasça de Novo
Пока солнце снова не взойдет
Outra
noite
vai
chegar
Близится
другая
ночь,
Com
ela
vem
o
que
eu
mais
quero
И
с
ней
приходит
то,
чего
я
больше
всего
желаю,
Ter-te
p′ra
mim
a
dançar
Танцевать
с
тобой,
Saborear
o
teu
salero
Наслаждаться
твоей
страстью.
Teu
corpo,
ardente
Твое
тело,
пылающее,
É
tudo
o
que
eu
quero
p'ra
sempre
Это
все,
чего
я
хочу
навсегда.
Só
te
quero
a
ti
Хочу
только
тебя,
A
ti
e
ao
teu
ritmo
tão
louco
Тебя
и
твой
безумный
ритм,
E
até
que
o
sol
nasça
de
novo
И
пока
солнце
снова
не
взойдет,
Não
quero
mais
nada
p′ra
mim
Мне
больше
ничего
не
нужно.
Só
te
quero
a
ti
Хочу
только
тебя,
Despida
sem
veu
e
mais
nada
Обнаженную,
без
покровов
и
ничего
больше,
E
até
chegar
a
madrugada
И
до
наступления
рассвета,
Rendido
aos
teu
pés
digo
assim
У
твоих
ног
я
говорю
так:
Só
te
quero
a
ti
Хочу
только
тебя.
Outra
lua
vai
brilhar
Другая
луна
засияет,
Com
ela
vem
a
fantasia
С
ней
придет
фантазия,
Ter-te
p'ra
mim
a
bailar
Танцевать
с
тобой,
Mil
e
uma
noites
de
magia
Тысяча
и
одна
ночь
волшебства.
Num
fogo,
tão
quente
В
таком
жарком
огне,
Nós
dois
num
só
corpo
p'ra
sempre
Мы
вдвоем,
в
одном
теле,
навсегда.
Só
te
quero
a
ti
Хочу
только
тебя,
A
ti
e
ao
teu
ritmo
tão
louco
Тебя
и
твой
безумный
ритм,
E
até
que
o
sol
nasça
de
novo
И
пока
солнце
снова
не
взойдет,
Não
quero
mais
nada
p′ra
mim
Мне
больше
ничего
не
нужно.
Só
te
quero
a
ti
Хочу
только
тебя,
Despida
sem
veu
e
mais
nada
Обнаженную,
без
покровов
и
ничего
больше,
E
até
chegar
a
madrugada
И
до
наступления
рассвета,
Rendido
aos
teu
pés
digo
assim
У
твоих
ног
я
говорю
так:
Só
te
quero
a
ti
Хочу
только
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mickael Carreira, Ricardo Landum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.