Mickael Carreira - Até Que o Sol Nasça de Novo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mickael Carreira - Até Que o Sol Nasça de Novo




Até Que o Sol Nasça de Novo
Пока солнце снова не взойдет
Outra noite vai chegar
Близится другая ночь,
Com ela vem o que eu mais quero
И с ней приходит то, чего я больше всего желаю,
Ter-te p′ra mim a dançar
Танцевать с тобой,
Saborear o teu salero
Наслаждаться твоей страстью.
Teu corpo, ardente
Твое тело, пылающее,
É tudo o que eu quero p'ra sempre
Это все, чего я хочу навсегда.
Refrão:
Припев:
te quero a ti
Хочу только тебя,
A ti e ao teu ritmo tão louco
Тебя и твой безумный ритм,
E até que o sol nasça de novo
И пока солнце снова не взойдет,
Não quero mais nada p′ra mim
Мне больше ничего не нужно.
te quero a ti
Хочу только тебя,
Despida sem veu e mais nada
Обнаженную, без покровов и ничего больше,
E até chegar a madrugada
И до наступления рассвета,
Rendido aos teu pés digo assim
У твоих ног я говорю так:
te quero a ti
Хочу только тебя.
Outra lua vai brilhar
Другая луна засияет,
Com ela vem a fantasia
С ней придет фантазия,
Ter-te p'ra mim a bailar
Танцевать с тобой,
Mil e uma noites de magia
Тысяча и одна ночь волшебства.
Num fogo, tão quente
В таком жарком огне,
Nós dois num corpo p'ra sempre
Мы вдвоем, в одном теле, навсегда.
Refrão:
Припев:
te quero a ti
Хочу только тебя,
A ti e ao teu ritmo tão louco
Тебя и твой безумный ритм,
E até que o sol nasça de novo
И пока солнце снова не взойдет,
Não quero mais nada p′ra mim
Мне больше ничего не нужно.
te quero a ti
Хочу только тебя,
Despida sem veu e mais nada
Обнаженную, без покровов и ничего больше,
E até chegar a madrugada
И до наступления рассвета,
Rendido aos teu pés digo assim
У твоих ног я говорю так:
te quero a ti
Хочу только тебя.





Writer(s): Mickael Carreira, Ricardo Landum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.