Paroles et traduction Mickael Carreira - Chama por Mim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
o
teu
sol
When
your
sun
Com
a
lua
se
envolver
Entwines
with
the
moon
E
te
sintas
só
And
you
feel
lonely
Sem
ternura
calor
e
prazer
Without
warmth
or
pleasure
E
se
vier
And
if
there
comes
Essa
solidão
fatal
That
fatal
loneliness
Esteja
onde
estiver
Wherever
I
may
be
Dá-me
apenas
um
sinal
Just
give
me
a
sign
E
vou
nas
asas
so
amor
And
I'll
come
on
the
wings
of
love
Pra
acalmar
a
tua
dor
To
soothe
your
pain
Posso
estar
longe
I
may
be
far
away
Mas
deixei
meu
coração
aí
But
I
left
my
heart
there
Nas
tuas
noites
In
your
nights
Se
quiseres
chama
por
mim
Call
me
if
you
want
Quando
o
teu
céu
When
your
sky
Abraçar
a
escuridão
Embraces
the
darkness
E
fiques
num
véu
And
you're
veiled
in
a
shroud
De
saudade
e
falta
de
paixão
Of
longing
and
lack
of
passion
E
se
chegar
And
if
it
arrives
O
frio
quano
a
noite
vem
The
chill,
when
night
falls
Por
onde
eu
andar
Wherever
Dá-me
um
sinal
e
eu
voltarei
Give
me
a
sign
and
I'll
return
E
vou
nas
asas
do
amor
And
I'll
come
on
the
wings
of
love
Pra
acalmar
a
tua
dor
To
soothe
your
pain
Posso
estar
longe
I
may
be
far
away
Mas
deixei
meu
coração
aí
But
I
left
my
heart
there
Nas
tuas
noites
In
your
nights
Se
quiseres
chama
por
mim
Call
me
if
you
want
E
sempre,
pra
sempre
And
always,
forever
Quando
a
tua
voz
se
ovir
When
your
voice
is
heard
Eu
sigo,
rendido
I
follow,
surrendered
Só
para
ser
escravo
de
ti
Only
to
be
your
slave
E
vou
nas
asas
do
amor
And
I'll
come
on
the
wings
of
love
Pra
acalmar
a
tua
dor
To
soothe
your
pain
Posso
estar
longe
I
may
be
far
away
Mas
deixei
meu
coração
aí
But
I
left
my
heart
there
Nas
tuas
noites
In
your
nights
Se
quiseres
chama
por
mim
Call
me
if
you
want
E
vou
nas
asas
do
amor
And
I'll
come
on
the
wings
of
love
Pra
acalmar
a
tua
dor
To
soothe
your
pain
Posso
estar
longe
I
may
be
far
away
Mas
deixei
meu
coração
aí
But
I
left
my
heart
there
Nas
tuas
noites
In
your
nights
Se
quiseres
chama
por
mim
Call
me
if
you
want
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mickael Carreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.