Paroles et traduction Mickael Carreira - Começar de Novo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Começar de Novo
Starting Over
Quem
foi
de
nós
dois
aquele
que
errou?
Which
of
us
was
the
one
who
was
wrong?
Será
que
importa
saber
quem
perdeu
saber
quem
ganhou
Does
it
matter
to
know
who
lost,
who
won
Se
o
nosso
amor
não
sobreviveu
If
our
love
didn't
survive
Só
resta
saber
qual
de
nós
vai
dizer
o
último
adeus
All
that
remains
is
to
know
which
of
us
will
say
the
last
goodbye
Mas
pensa
só
mais
uma
vez,
por
favor
But
think
about
it
just
one
more
time,
please
Ainda
podemos
salvar
este
amor
We
can
still
save
this
love
Nem
tu
nem
eu
queremos
terminar
Neither
of
us
wants
to
end
this
Vamos
deixar
o
silêncio
falar
Let's
let
the
silence
speak
Abraça-me,
vamos
recomeçar
Hold
me,
let's
start
over
Por
que
eu
não
podia
enfretar
Because
I
couldn't
face
Mais
um
dia
sem
ser
a
teu
lado?
Another
day
without
being
by
your
side?
Eu
não
sobrevivo
sem
o
teu
sorriso,
estou
inacabado
I
can't
survive
without
your
smile,
I'm
unfinished
Como
é
que
eu
te
esqueço
How
can
I
forget
you
Se
é
em
ti
que
eu
penso
em
cada
momento?
If
I
think
of
you
every
moment?
Se
eu
não
te
tiver
cada
amanhecer
será
um
tormento
If
I
don't
have
you,
every
sunrise
will
be
a
torment
Vamos
começar
de
novo,
fomos
feitos
um
pr'o
outro
Let's
start
over,
we
were
made
for
each
other
Será
que
nós
dois
não
temos
perdão
Don't
we
both
have
forgiveness
Não
te
perder
vale
mais
que
saber
quem
teve
razão
Not
losing
you
is
worth
more
than
knowing
who
was
right
Mas
pensa
só
mais
uma
vez,
por
favor
But
think
about
it
just
one
more
time,
please
Ainda
podemos
salvar
este
amor
We
can
still
save
this
love
Nem
tu
nem
eu
queremos
terminar
Neither
of
us
wants
to
end
this
Vamos
deixar
o
silêncio
falar
Let's
let
the
silence
speak
Abraça-me,
vamos
recomeçar
Hold
me,
let's
start
over
Por
que
eu
não
podia
enfretar
Because
I
couldn't
face
Mais
um
dia
sem
ser
a
teu
lado?
Another
day
without
being
by
your
side?
Eu
não
sobrevivo
sem
o
teu
sorriso,
estou
inacabado
I
can't
survive
without
your
smile,
I'm
unfinished
Como
é
que
eu
te
esqueço
se
é
em
ti
que
eu
penso
How
can
I
forget
you
if
I
think
of
you
Em
cada
momento
Every
moment
Se
eu
não
tiver
cada
amanhecer
If
I
don't
have
you,
every
sunrise
Será
um
tormento
Will
be
a
torment
Vamos
começar
de
novo
fomos
feitos
um
pr'o
outro
Let's
start
over,
we
were
made
for
each
other
Por
que
eu
não
podia
enfretar
Because
I
couldn't
face
Mais
um
dia
sem
ser
a
teu
lado?
Another
day
without
being
by
your
side?
Eu
não
sobrevivo
sem
o
teu
sorriso,
estou
inacabado
I
can't
survive
without
your
smile,
I'm
unfinished
Como
é
que
eu
te
esqueço
How
can
I
forget
you
Se
é
em
ti
que
eu
penso
em
cada
momento?
If
I
think
of
you
every
moment?
Se
eu
não
te
tiver
cada
amanhecer
será
um
tormento
If
I
don't
have
you,
every
sunrise
will
be
a
torment
Vamos
começar
de
novo,
fomos
feitos
um
pr'o
outro
Let's
start
over,
we
were
made
for
each
other
Vamos
deixar
o
silêncio
falar
Let's
let
the
silence
speak
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rudy Amado Perez, Paulo Tome Martins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.