Mickael Carreira - Começar de Novo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mickael Carreira - Começar de Novo




Começar de Novo
Начать сначала
Quem foi de nós dois aquele que errou?
Кто из нас двоих был неправ?
Será que importa saber quem perdeu saber quem ganhou
Стоит ли выяснять, кто проиграл, кто выиграл,
Se o nosso amor não sobreviveu
Если наша любовь не выжила?
resta saber qual de nós vai dizer o último adeus
Остается лишь узнать, кто из нас скажет последнее "прощай".
Mas pensa mais uma vez, por favor
Но подумай еще раз, прошу тебя,
Ainda podemos salvar este amor
Мы еще можем спасти эту любовь.
Nem tu nem eu queremos terminar
Ни ты, ни я не хотим расставаться.
Vamos deixar o silêncio falar
Давай позволим тишине говорить.
Abraça-me, vamos recomeçar
Обними меня, давай начнем сначала.
Por que eu não podia enfretar
Ведь я не могу вынести
Mais um dia sem ser a teu lado?
Еще один день без тебя.
Eu não sobrevivo sem o teu sorriso, estou inacabado
Я не выживу без твоей улыбки, я неполноценен.
Como é que eu te esqueço
Как мне забыть тебя,
Se é em ti que eu penso em cada momento?
Если я думаю о тебе каждое мгновение?
Se eu não te tiver cada amanhecer será um tormento
Если каждое утро я не буду встречать с тобой, это будет мукой.
Vamos começar de novo, fomos feitos um pr'o outro
Давай начнем сначала, мы созданы друг для друга.
Será que nós dois não temos perdão
Неужели нам нет прощения?
Não te perder vale mais que saber quem teve razão
Не потерять тебя важнее, чем знать, кто был прав.
Mas pensa mais uma vez, por favor
Но подумай еще раз, прошу тебя,
Ainda podemos salvar este amor
Мы еще можем спасти эту любовь.
Nem tu nem eu queremos terminar
Ни ты, ни я не хотим расставаться.
Vamos deixar o silêncio falar
Давай позволим тишине говорить.
Abraça-me, vamos recomeçar
Обними меня, давай начнем сначала.
Por que eu não podia enfretar
Ведь я не могу вынести
Mais um dia sem ser a teu lado?
Еще один день без тебя.
Eu não sobrevivo sem o teu sorriso, estou inacabado
Я не выживу без твоей улыбки, я неполноценен.
Como é que eu te esqueço se é em ti que eu penso
Как мне забыть тебя, если я думаю о тебе
Em cada momento
Каждое мгновение?
Se eu não tiver cada amanhecer
Если я не буду встречать каждое утро
Será um tormento
Это будет мукой.
Vamos começar de novo fomos feitos um pr'o outro
Давай начнем сначала, мы созданы друг для друга.
Por que eu não podia enfretar
Ведь я не могу вынести
Mais um dia sem ser a teu lado?
Еще один день без тебя.
Eu não sobrevivo sem o teu sorriso, estou inacabado
Я не выживу без твоей улыбки, я неполноценен.
Como é que eu te esqueço
Как мне забыть тебя,
Se é em ti que eu penso em cada momento?
Если я думаю о тебе каждое мгновение?
Se eu não te tiver cada amanhecer será um tormento
Если каждое утро я не буду встречать с тобой, это будет мукой.
Vamos começar de novo, fomos feitos um pr'o outro
Давай начнем сначала, мы созданы друг для друга.
Vamos deixar o silêncio falar
Давай позволим тишине говорить.





Writer(s): Rudy Amado Perez, Paulo Tome Martins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.