Paroles et traduction Mickael Carreira - Como uma Tatuagem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como uma Tatuagem
Like a Tattoo
O
tempo
passou
Time
has
passed
Desde
que
te
perdi
Since
I
lost
you
Tanta
coisa
que
mudou
So
much
has
changed
Alguém
depois
de
ti
Someone
after
you
No
silencio
da
noite
In
the
silence
of
the
night
Alguém
esta
ao
meu
lado
Someone
is
by
my
side
Sem
saber
que
penso
em
ti
Not
knowing
that
I
think
of
you
Sonho
acordado
Daydreaming
E
trago
o
teu
corpo
And
I
carry
your
body
Gravado
na
minha
mente
Engraved
in
my
mind
Como
uma
marca
Like
a
mark
Que
fica
para
sempre
That
stays
forever
Como
uma
tatuagem
que
ficou
Like
a
tattoo
that
stayed
Do
sangue
de
um
amor
que
não
passou
From
the
blood
of
a
love
that
did
not
pass
És
quem
eu
quero
ver,
quero
ter
You
are
who
I
want
to
see,
want
to
have
Sempre
que
me
dou
Whenever
I
give
myself
Como
uma
tatuagem
que
ficou
Like
a
tattoo
that
stayed
Depois
de
tanto
tempo
não
mudou
After
so
long
it
has
not
changed
A
vida
segue
em
frente,
mas
para
sempre
Life
goes
on,
but
forever
Serás
quem
me
marcou
como
uma
tatuagem
You
will
be
the
one
who
marked
me
like
a
tattoo
Nunca
serei
o
que
fui
ao
teu
lado
I
will
never
be
what
I
was
by
your
side
Sei
a
cor
do
teu
sorriso
I
know
the
color
of
your
smile
Sou
um
quadro
inacabado
I
am
an
unfinished
painting
E
tenho
alguém
que
é
o
meu
porto
de
abrigo
And
I
have
someone
who
is
my
safe
haven
Guarda
no
corpo
Keep
your
body
Essa
alma
ficou
contigo
That
soul
stayed
with
you
Como
uma
tatuagem
que
ficou
Like
a
tattoo
that
stayed
Do
sangue
de
um
amor
que
nao
passou
From
the
blood
of
a
love
that
did
not
pass
És
quem
eu
quero
ver,
quero
ter
You
are
who
I
want
to
see,
want
to
have
Sempre
que
me
dou
Whenever
I
give
myself
Como
uma
tatuagem
que
ficou
Like
a
tattoo
that
stayed
Depois
de
tanto
tempo
não
mudou
After
so
long
it
has
not
changed
A
vida
segue
em
frente,
mas
para
sempre
Life
goes
on,
but
forever
Serás
quem
me
marcou
como
uma
tatuagem
You
will
be
the
one
who
marked
me
like
a
tattoo
Como
uma
tatuagem
que
ficou
Like
a
tattoo
that
stayed
Do
sangue
de
um
amor
que
não
passou
From
the
blood
of
a
love
that
did
not
pass
És
quem
eu
quero
ver,
quero
ter
You
are
who
I
want
to
see,
want
to
have
Sempre
que
me
dou
Whenever
I
give
myself
Como
uma
tatuagem
que
ficou
Like
a
tattoo
that
stayed
Depois
de
tanto
tempo
não
mudou
After
so
long
it
has
not
changed
A
vida
segue
em
frente,
mas
para
sempre
Life
goes
on,
but
forever
Serás
quem
me
marcou
You
will
be
the
one
who
marked
me
Como
uma
tatuagem
Like
a
tattoo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): paulo martins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.