Paroles et traduction Mickael Carreira - Como É Que Eu Faço Pra Esquecer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como É Que Eu Faço Pra Esquecer
How Do I Forget
Como
e
que
eu
faço
pra
esquecer
How
do
I
forget
Que
tu
eras
o
meu
mundo?
That
you
were
my
world?
Como
escapo
a
este
abismo
How
do
I
escape
this
abyss
Que
me
arrasta
para
o
fundo?
That
drags
me
down?
Esta
falta
de
ti
This
lack
of
you
Que
tudo
deixaste
em
mim
That
you
left
here
with
me
É
impossível
Is
impossible
Eu
me
afogo
pouco
a
pouco
I'm
slowly
drowning
Na
tua
lembrança
In
your
memory
Vivo
na
esperança
I
live
in
the
hope
Que
um
dia
voltarás
That
one
day
you'll
return
De
uma
historia
mal
contada
From
a
story
poorly
told
De
uma
volta
errada
From
a
wrong
turn
Como
outras
tantas
Like
so
many
others
Que
ás
vezes
tem
o
amor
That
love
sometimes
has
Mas
tu
não
estás
aqui
But
you're
not
here
E
eu
sei
que
foi
o
fim
And
I
know
that
it's
over
Como
é
que
eu
faço
pra
esquecer
How
do
I
forget
Que
eras
tudo
o
que
eu
queria?
That
you
were
all
I
wanted?
Que
trocava
a
vida
inteira
That
I'd
trade
my
whole
life
Pra
te
ter
só
mais
um
dia
To
have
you
just
one
more
day
Perfeita
ilusão
Perfect
illusion
Que
o
coraçao
continua
a
querer
That
my
heart
still
wants
to
believe
Como
e
que
eu
faço
pra
esquecer
How
do
I
forget
Que
tu
eras
o
meu
mundo?
That
you
were
my
world?
Como
escapo
a
este
abismo
How
do
I
escape
this
abyss
Que
me
arrastra
para
o
fundo?
That
drags
me
down?
Esta
falta
de
ti
This
lack
of
you
Que
tu
deixaste
em
mim
That
you
left
here
with
me
É
impossível
Is
impossible
Quando
penso
que
consigo
When
I
think
I
can
do
it
Que
sei
como
esquecer-te
That
I
know
how
to
forget
you
Algo
volta
sempre
Something
always
comes
back
Pra
me
lembrar
de
ti
To
remind
me
of
you
A
canção
que
era
só
nossa
The
song
that
was
only
ours
E
que
ás
vezes
toca
And
that
sometimes
plays
Recorda-me
que
falta
Reminds
me
that
I'm
missing
Uma
parte
de
mim
A
part
of
me
Mas
tu
não
estás
aqui
But
you're
not
here
E
eu
sei
que
foi
o
fim
And
I
know
that
it's
over
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): paulo martins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.