Paroles et traduction Mickael Carreira - Como É Que Eu Faço Pra Esquecer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como É Que Eu Faço Pra Esquecer
Как мне тебя забыть?
Como
e
que
eu
faço
pra
esquecer
Как
мне
тебя
забыть,
Que
tu
eras
o
meu
mundo?
Что
ты
была
моим
миром?
Como
escapo
a
este
abismo
Как
мне
спастись
от
этой
бездны,
Que
me
arrasta
para
o
fundo?
Что
тянет
меня
на
дно?
Esta
falta
de
ti
Эта
нехватка
тебя,
Que
tudo
deixaste
em
mim
Всё,
что
ты
оставила
во
мне,
É
impossível
Просто
невозможно.
Eu
me
afogo
pouco
a
pouco
Я
тону
понемногу
Na
tua
lembrança
В
воспоминаниях
о
тебе.
Vivo
na
esperança
Живу
надеждой,
Que
um
dia
voltarás
Что
однажды
ты
вернёшься
De
uma
historia
mal
contada
Из
плохо
рассказанной
истории,
De
uma
volta
errada
Из
неправильного
поворота,
Como
outras
tantas
Как
и
многие
другие,
Que
ás
vezes
tem
o
amor
Которые
иногда
случаются
в
любви.
Mas
tu
não
estás
aqui
Но
тебя
нет
рядом,
E
eu
sei
que
foi
o
fim
И
я
знаю,
что
это
конец
Como
é
que
eu
faço
pra
esquecer
Как
мне
тебя
забыть,
Que
eras
tudo
o
que
eu
queria?
Что
ты
была
всем,
чего
я
хотел?
Que
trocava
a
vida
inteira
Что
я
отдал
бы
всю
жизнь,
Pra
te
ter
só
mais
um
dia
Чтобы
провести
с
тобой
ещё
один
день.
Perfeita
ilusão
Прекрасная
иллюзия,
Que
o
coraçao
continua
a
querer
Которой
моё
сердце
продолжает
верить.
Como
e
que
eu
faço
pra
esquecer
Как
мне
тебя
забыть,
Que
tu
eras
o
meu
mundo?
Что
ты
была
моим
миром?
Como
escapo
a
este
abismo
Как
мне
спастись
от
этой
бездны,
Que
me
arrastra
para
o
fundo?
Что
тянет
меня
на
дно?
Esta
falta
de
ti
Эта
нехватка
тебя,
Que
tu
deixaste
em
mim
Что
ты
оставила
во
мне,
É
impossível
Просто
невыносима.
Quando
penso
que
consigo
Когда
я
думаю,
что
получается,
Que
sei
como
esquecer-te
Что
я
знаю,
как
тебя
забыть,
Algo
volta
sempre
Что-то
всегда
возвращается,
Pra
me
lembrar
de
ti
Чтобы
напомнить
мне
о
тебе.
A
canção
que
era
só
nossa
Песня,
которая
была
только
нашей,
E
que
ás
vezes
toca
И
которая
иногда
играет,
Recorda-me
que
falta
Напоминает
мне,
что
мне
не
хватает
Uma
parte
de
mim
Части
меня.
Mas
tu
não
estás
aqui
Но
тебя
нет
рядом,
E
eu
sei
que
foi
o
fim
И
я
знаю,
что
это
конец
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): paulo martins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.