Mickael Carreira - La Despedida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mickael Carreira - La Despedida




Se, que el tiempo senos fue
Я знаю, что время было
Que nada es como ayer, que te me escapas
Что ничто не похоже на вчерашний день, что ты ускользаешь от меня.
Ven y dime de una vez
Приходи и скажи мне.
Que ya no soy aquel, con quien soñabas
Что я больше не тот, о ком ты мечтал.
Márchate
Уходи.
Borra tus huellas de mi piel
Сотри свои отпечатки с моей кожи.
Sin rastro ve de prisa
Никаких следов иди в спешке.
Que no te detendré
Что я не остановлю тебя.
Corre, no dejes que te alcance vida mía
Беги, не дай мне добраться до тебя, моя жизнь.
No escuches aunque el corazón lo pida
Не слушай, даже если сердце просит об этом.
Tal vez es solo la melancolía de aquello que hubo un día
Может быть, это просто меланхолия того, что было однажды
Si se murió el amor, tal vez será mejor la despedida
Если любовь умерла, может быть, будет лучше прощание
No, no pienses que hay rencor
Нет, не думай, что есть обида.
Es que esto de decirte adiós, no lo esperaba
Я просто не ожидал, что ты попрощаешься.
Márchate, borra tus huellas de mi piel
Уходи, сотри отпечатки с моей кожи.
Sin rastro ve deprisa, que no te detendré
Без следа иди быстрее, я не остановлю тебя.
Corre, no dejes que te alcance vida mía
Беги, не дай мне добраться до тебя, моя жизнь.
No escuches aunque el corazón lo pida
Не слушай, даже если сердце просит об этом.
Tal vez es solo la melancolía de lo que hubo un día
Может быть, это просто меланхолия того, что было однажды
Si se murió el amor
Если любовь умерла,
Tal vez será mejor la despedida
Может быть, будет лучше прощание
Si se murió el amor
Если любовь умерла,
Tal vez será mejor la despedida
Может быть, будет лучше прощание





Writer(s): Paolo Stefanoni Pinto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.