Mickael Carreira - Não Me Esqueço de Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mickael Carreira - Não Me Esqueço de Ti




Não Me Esqueço de Ti
Не забываю тебя
É mais uma noite aqui sozinho,
Ещё одна ночь в одиночестве,
Entre a solidão e a minha dor,
Между одиночеством и моей болью,
A sofrer rendido ao meu destino,
Страдаю, покоряясь своей судьбе,
De não ser amado e ter amor.
Не быть любимым, имея любовь.
Por ti,
По тебе,
Que nem me queres nem como amigo,
Которая больше не хочешь меня видеть даже другом,
Por ti,
По тебе,
Que hoje negas nosso amor antigo,
Которая сегодня отрицаешь нашу былую любовь,
Por isso eu digo:
Поэтому я говорю:
Eu queria tanto esquecer-te para sempre,
Я так хочу забыть тебя навсегда,
Puder olhar-te e dizer frente a frente,
Смотреть на тебя и говорить прямо в лицо,
Tenho alguém, tenho outra vida,
У меня есть кто-то, у меня другая жизнь,
curei de vez a minha ferida.
Я окончательно залечил свою рану.
Eu queria tanto tirar-te do peito,
Я так хочу вырвать тебя из груди,
E apagar-te do meu pensamento,
И стереть тебя из своих мыслей,
Ser feliz que também mereço,
Быть счастливым, ведь я тоже этого заслуживаю,
Queria tanto que não me esqueço de ti.
Я так хочу, но я не забываю тебя.
É mais uma noite aqui perdido,
Ещё одна ночь, я здесь потерян,
No deserto desta solidão,
В пустыне этого одиночества,
A chorar por todos os sentidos,
Плачу всеми чувствами,
E a morrer ainda de paixão.
И умираю всё ещё от страсти.
Por ti,
По тебе,
Que até esqueceste que eu existo,
Которая уже забыла, что я существую,
Por ti,
По тебе,
Que nem te importas se eu estou vivo,
Которой уже всё равно, жив ли я,
Por isso eu digo:
Поэтому я говорю:
Eu queria tanto esquecer-te para sempre,
Я так хочу забыть тебя навсегда,
Puder olhar-te e dizer frente a frente,
Смотреть на тебя и говорить прямо в лицо,
Tenho alguém, tenho outra vida,
У меня есть кто-то, у меня другая жизнь,
curei de vez a minha ferida.
Я окончательно залечил свою рану.
Eu queria tanto tirar-te do peito,
Я так хочу вырвать тебя из груди,
E apagar-te do meu pensamento,
И стереть тебя из своих мыслей,
Ser feliz que também mereço,
Быть счастливым, ведь я тоже этого заслуживаю,
Queria tanto que não me esqueço de ti.
Я так хочу, но я не забываю тебя.
Eu queria tanto esquecer-te para sempre,
Я так хочу забыть тебя навсегда,
Puder olhar-te e dizer frente a frente,
Смотреть на тебя и говорить прямо в лицо,
Tenho alguém, tenho outra vida,
У меня есть кто-то, у меня другая жизнь,
curei de vez a minha ferida.
Я окончательно залечил свою рану.
Eu queria tanto tirar-te do peito,
Я так хочу вырвать тебя из груди,
E apagar-te do meu pensamento,
И стереть тебя из своих мыслей,
Ser feliz que também mereço,
Быть счастливым, ведь я тоже этого заслуживаю,
Queria tanto que não me esqueço de ti.
Я так хочу, но я не забываю тебя.





Writer(s): Tony Carreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.