Paroles et traduction Mickael Carreira - Não Me Esqueço de Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
mais
uma
noite
aqui
sozinho,
Это
еще
одна
ночь
здесь
самостоятельно,
Entre
a
solidão
e
a
minha
dor,
Между
одиночеством
и
своей
болью,
A
sofrer
rendido
ao
meu
destino,
Страдать
оказана
в
мой
назначения,
De
não
ser
amado
e
ter
amor.
Не
быть
любимым
и
проявлять
любовь.
Que
já
nem
me
queres
nem
como
amigo,
Что
ты
не
меня
хочешь,
ни
как
друг,
Que
hoje
negas
nosso
amor
antigo,
Сегодня
ниггеры
наша
прежняя
любовь,
Por
isso
eu
digo:
Поэтому
я
говорю,:
Eu
queria
tanto
esquecer-te
para
sempre,
Я
я
бы
так
хотела
забыть
тебя
навсегда,
Puder
olhar-te
e
dizer
frente
a
frente,
Вы
можете
посмотреть
вас
и
сказать,
лицом
к
лицу,
Tenho
alguém,
tenho
outra
vida,
У
меня
есть
кто-то,
у
меня
другая
жизнь,
Já
curei
de
vez
a
minha
ferida.
Уже
исцелил
раз
моя
рана.
Eu
queria
tanto
tirar-te
do
peito,
Мне
так
сильно
хотелось
взять
тебя
на
груди,
E
apagar-te
do
meu
pensamento,
И
стереть
тебе
мои
мысли,
Ser
feliz
que
também
mereço,
Быть
счастливым,
что
тоже
заслуживаю,
Queria
tanto
só
que
não
me
esqueço
de
ti.
Я
бы
так
хотела,
только,
что
я
не
забываю
тебя.
É
mais
uma
noite
aqui
perdido,
Это
еще
одна
ночь
здесь
потерял,
No
deserto
desta
solidão,
В
этой
пустыне
одиночества,
A
chorar
por
todos
os
sentidos,
Плакать
за
всех
смыслах,
E
a
morrer
ainda
de
paixão.
И
умереть
еще
страсти.
Que
até
já
esqueceste
que
eu
existo,
Что
даже
уже
забыла,
что
я
существую,
Que
já
nem
te
importas
se
eu
estou
vivo,
Что
уже
не
вы
импортируете
если
я
жив,
Por
isso
eu
digo:
Поэтому
я
говорю,:
Eu
queria
tanto
esquecer-te
para
sempre,
Я
я
бы
так
хотела
забыть
тебя
навсегда,
Puder
olhar-te
e
dizer
frente
a
frente,
Вы
можете
посмотреть
вас
и
сказать,
лицом
к
лицу,
Tenho
alguém,
tenho
outra
vida,
У
меня
есть
кто-то,
у
меня
другая
жизнь,
Já
curei
de
vez
a
minha
ferida.
Уже
исцелил
раз
моя
рана.
Eu
queria
tanto
tirar-te
do
peito,
Мне
так
сильно
хотелось
взять
тебя
на
груди,
E
apagar-te
do
meu
pensamento,
И
стереть
тебе
мои
мысли,
Ser
feliz
que
também
mereço,
Быть
счастливым,
что
тоже
заслуживаю,
Queria
tanto
só
que
não
me
esqueço
de
ti.
Я
бы
так
хотела,
только,
что
я
не
забываю
тебя.
Eu
queria
tanto
esquecer-te
para
sempre,
Я
я
бы
так
хотела
забыть
тебя
навсегда,
Puder
olhar-te
e
dizer
frente
a
frente,
Вы
можете
посмотреть
вас
и
сказать,
лицом
к
лицу,
Tenho
alguém,
tenho
outra
vida,
У
меня
есть
кто-то,
у
меня
другая
жизнь,
Já
curei
de
vez
a
minha
ferida.
Уже
исцелил
раз
моя
рана.
Eu
queria
tanto
tirar-te
do
peito,
Мне
так
сильно
хотелось
взять
тебя
на
груди,
E
apagar-te
do
meu
pensamento,
И
стереть
тебе
мои
мысли,
Ser
feliz
que
também
mereço,
Быть
счастливым,
что
тоже
заслуживаю,
Queria
tanto
só
que
não
me
esqueço
de
ti.
Я
бы
так
хотела,
только,
что
я
не
забываю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tony Carreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.