Mickael Carreira - Porque Será? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mickael Carreira - Porque Será?




Porque Será?
Почему же?
Ontem era tudo para ti
Вчера я был для тебя всем,
A razão de todo o teu viver
Смыслом всей твоей жизни.
Dizias até mais do que uma vez
Ты говорила не раз,
Que por mim eras capaz de morrer
Что ради меня готова умереть.
E hoje quase nada, nada sou
А сегодня я почти ничто,
Fui perdendo o brilho em teu olhar
Я потерял свой блеск в твоих глазах.
E escureci pra ti e o principio do fim
Я померк для тебя, и это начало конца,
Sinto a cada beijo ao acordar
Я чувствую это с каждым поцелуем, когда просыпаюсь.
Porque será que perdemos tudo
Почему же мы все потеряли?
Porque será que a chama se apagou
Почему же пламя погасло?
Se ainda ontem nos juramos
Ведь еще вчера мы клялись друг другу
Conquistar o mundo pra nos dois
Завоевать весь мир для нас двоих.
Porque será que perdemos tudo
Почему же мы все потеряли?
Porque será que em sonho se desfaz
Почему же наша мечта превращается в сон?
Se ainda hoje sou o mesmo
Ведь я все тот же,
Que dizias amar até demais
Которого ты, как ты говорила, любила до безумия.
Não sei porque será
Не знаю, почему же.
Ontem tua vida era eu
Вчера твоей жизнью был только я,
Que era dono do teu coração
Я был хозяином твоего сердца.
Juraste a jurar, vou-te sempre amar
Ты клялась, что будешь любить меня всегда,
Pra la dos limites da paixão
За пределами страсти.
E hoje quase nada, nada sou
А сегодня я почти ничто,
nem sequer te faço sonhar
Я больше не заставляю тебя мечтать.
E ao amanhecer olhas sem me ver
И просыпаясь, ты смотришь, не видя меня,
E até me amas sem amar
И ты уже любишь меня, не любя.





Writer(s): Mickael Carreira, Ricardo Landum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.