Paroles et traduction Mickael Carreira - Porque é Que Não Esqueces
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque é Que Não Esqueces
Почему ты не забываешь
Os
dias
passam
e
eu
penso
que
já
te
esqueci
Дни
проходят,
и
я
думаю,
что
уже
забыл
тебя,
Mas
logo
regressas
pra
que
eu
não
te
esqueça
e
fique
a
teus
pés
Но
ты
тут
же
возвращаешься,
чтобы
я
не
забывал
и
оставался
у
твоих
ног.
Sei
que
jamais
eu
serei
o
que
já
fui
pra
ti
Я
знаю,
что
никогда
не
буду
тем,
кем
был
для
тебя
раньше,
Mas
tu
continuas
a
não
me
deixar
amar
outra
vez
Но
ты
продолжаешь
не
давать
мне
любить
другую.
Eu
já
não
mereço
pagar
este
preço
Я
больше
не
заслуживаю
платить
эту
цену,
Será
que
não
vês
Разве
ты
не
видишь?
Porque
é
que
não
esqueces,
não
esqueces
que
existo
Почему
ты
не
забываешь,
не
забываешь,
что
я
существую,
Se
tudo
acabou
Если
все
закончилось?
Porque
me
magoas,
se
eu
já
não
resisto
Зачем
ты
ранишь
меня,
если
я
уже
не
выдерживаю
A
toda
esta
dor
Всю
эту
боль?
Porque
é
que
não
deixas
morrer
o
passado
Почему
ты
не
даешь
умереть
прошлому?
Qual
é
a
razão
В
чем
причина?
Liberta-me
destas
correntes
que
apertam
Освободи
меня
от
этих
цепей,
которые
сжимают
O
meu
coração
Мое
сердце.
Tudo
o
que
eu
quero
é
voltar
a
poder
ser
feliz
Все,
чего
я
хочу,
— это
снова
быть
счастливым,
Só
quero
esquecer-te,
voltar
a
viver,
voltar
a
sorrir
Я
просто
хочу
забыть
тебя,
снова
жить,
снова
улыбаться.
Tu
tens
que
entender
Ты
должна
понять,
Não
posso
fazer
mais
que
aquilo
que
fiz.
Я
не
могу
сделать
больше,
чем
то,
что
сделал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RUDY AMADO PEREZ, PAULO TOME MARTINS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.