Paroles et traduction Mickael Carreira - Sem Ti Nada Sou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem Ti Nada Sou
Nothing Without You
Sempre
que
tu
não
estás
comigo
Every
time
you're
not
with
me
E
não
tenho
o
que
me
dás
And
I
don't
have
what
you
give
me
Sou
um
guerreiro
meio
perdido
I'm
a
warrior
half
lost
Numa
guerra
sem
ter
paz
In
a
war
without
peace
Sempre
que
não
estou
esto
nos
teus
braços
Every
time
I'm
not
in
your
arms
E
não
tenho
o
teu
calor
And
I
don't
have
your
warmth
Eu
sou
imagem
sem
reflexo
I'm
an
image
without
a
reflection
E
uma
sombra
do
que
eu
sou
And
a
shadow
of
what
I
am
E
até
confesso
And
I
must
confess
Que
ainda
sou
menos
se
não
estás
That
I'm
even
less
if
you're
not
here
Por
isso
eu
te
peço,
peço
That's
why
I
ask
you,
I
beg
you
Que
nunca
te
vás
Never
to
leave
Sem
ti
eu
não
sou
nada,
não
sou
nada
Without
you
I
am
nothing,
I
am
nothing
Não
sou
nada
mais
I
am
nothing
more
Que
um
cavaleiro
andante
Than
a
wandering
knight
Sem
horizonte,
quando
a
noite
cai
Without
a
horizon,
when
night
falls
Sem
ti
eu
não
sou
nada,
não
sou
nada
Without
you
I
am
nothing,
I
am
nothing
E
nada
mais
vou
ser
And
nothing
more
will
I
be
Que
um
coração
ao
vento
Than
a
heart
in
the
wind
No
deserto,
vivendo
por
viver
In
the
desert,
living
for
the
sake
of
living
Sempre
que
tu
não
estás
comigo
Every
time
you're
not
with
me
E
não
tenho
a
tua
luz
And
I
don't
have
your
light
Sou
uma
estrela
sem
ter
brilho
I'm
a
star
without
a
shine
E
um
ceu
sem
ter
azul
And
a
sky
without
blue
E
até
confesso
And
I
must
confess
Que
ainda
sou
menos
se
não
estás
That
I'm
even
less
if
you're
not
here
Por
isso
eu
te
peço,
peço
That's
why
I
ask
you,
I
beg
you
Que
nunca
te
vás
Never
to
leave
Sem
ti
eu
não
sou
nada,
não
sou
nada
Without
you
I
am
nothing,
I
am
nothing
Não
sou
nada
mais
I
am
nothing
more
Que
um
cavaleiro
andante
Than
a
wandering
knight
Sem
horizonte,
quando
a
noite
cai
Without
a
horizon,
when
night
falls
Sem
ti
eu
não
sou
nada,
não
sou
nada
Without
you
I
am
nothing,
I
am
nothing
E
nada
mais
vou
ser
And
nothing
more
will
I
be
Que
um
coração
ao
vento
Than
a
heart
in
the
wind
No
deserto,
vivendo
por
viver
In
the
desert,
living
for
the
sake
of
living
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.