Paroles et traduction Mickael Carreira - Sem Ti Eu Não Sou Nada
Sem Ti Eu Não Sou Nada
I Am Nothing Without You
Sempre
que
tu
não
estás
comigo
Whenever
you
are
not
with
me
E
não
tenho
o
que
me
dás
And
I
don't
have
what
you
give
me
Sou
um
guerreiro
meio
perdido
I
am
a
warrior
who
is
half
lost
Numa
guerra
sem
ter
paz
In
a
war
without
peace
Sempre
que
não
estou
estou
nos
teus
braços
Whenever
I
am
not
in
your
arms
E
não
tenho
o
teu
calor
And
I
don't
have
your
warmth
Eu
sou
imagem
sem
reflexo
I
am
an
image
without
a
reflection
E
uma
sombra
do
que
eu
sou
And
a
shadow
of
who
I
am
E
até
confesso
And
I
even
confess
Que
ainda
sou
menos
se
não
estás
That
I
am
even
less
without
you
Por
isso
eu
te
peço,
peço
So
I
ask
you,
I
beg
you
Que
nunca
te
vás
Never
to
leave
Sem
ti
eu
não
sou
nada,
não
sou
nada
I
am
nothing
without
you,
I'm
nothing
Não
sou
nada
mais
I'm
nothing
more
Que
um
cavaleiro
andante
Than
a
knight
errant
Sem
horizonte,
quando
a
noite
cai
Without
a
horizon,
when
the
night
falls
Sem
ti
eu
não
sou
nada,
não
sou
nada
I
am
nothing
without
you,
I'm
nothing
E
nada
mais
vou
ser
And
I'll
be
nothing
more
Que
um
coração
ao
vento
Than
a
heart
in
the
wind
No
deserto,
vivendo
por
viver
In
the
desert,
living
just
to
live
Sempre
que
tu
não
estás
comigo
Whenever
you
are
not
with
me
E
não
tenho
a
tua
luz
And
I
don't
have
your
light
Sou
uma
estrela
sem
ter
brilho
I
am
a
star
without
a
glow
E
um
céu
sem
ter
azul
And
a
sky
without
a
blue
E
até
confesso
And
I
even
confess
Que
ainda
sou
menos
se
não
estás
That
I
am
even
less
without
you
Por
isso
eu
te
peço,
peço
So
I
ask
you,
I
beg
you
Que
nunca
te
vás
Never
to
leave
Sem
ti
eu
não
sou
nada,
não
sou
nada
I
am
nothing
without
you,
I'm
nothing
Não
sou
nada
mais
I'm
nothing
more
Que
um
cavaleiro
andante
Than
a
knight
errant
Sem
horizonte,
quando
a
noite
cai
Without
a
horizon,
when
the
night
falls
Sem
ti
eu
não
sou
nada,
não
sou
nada
I
am
nothing
without
you,
I'm
nothing
E
nada
mais
vou
ser
And
I'll
be
nothing
more
Que
um
coração
ao
vento
Than
a
heart
in
the
wind
No
deserto,
vivendo
por
viver
In
the
desert,
living
just
to
live
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mickael Carreira, Ricardo Landum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.