Mickael Carreira - Sem Ti Eu Não Sou Nada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mickael Carreira - Sem Ti Eu Não Sou Nada




Sem Ti Eu Não Sou Nada
I Am Nothing Without You
Sempre que tu não estás comigo
Whenever you are not with me
E não tenho o que me dás
And I don't have what you give me
Sou um guerreiro meio perdido
I am a warrior who is half lost
Numa guerra sem ter paz
In a war without peace
Sempre que não estou estou nos teus braços
Whenever I am not in your arms
E não tenho o teu calor
And I don't have your warmth
Eu sou imagem sem reflexo
I am an image without a reflection
E uma sombra do que eu sou
And a shadow of who I am
E até confesso
And I even confess
Que ainda sou menos se não estás
That I am even less without you
Por isso eu te peço, peço
So I ask you, I beg you
Que nunca te vás
Never to leave
Sem ti eu não sou nada, não sou nada
I am nothing without you, I'm nothing
Não sou nada mais
I'm nothing more
Que um cavaleiro andante
Than a knight errant
Sem horizonte, quando a noite cai
Without a horizon, when the night falls
Sem ti eu não sou nada, não sou nada
I am nothing without you, I'm nothing
E nada mais vou ser
And I'll be nothing more
Que um coração ao vento
Than a heart in the wind
No deserto, vivendo por viver
In the desert, living just to live
Sempre que tu não estás comigo
Whenever you are not with me
E não tenho a tua luz
And I don't have your light
Sou uma estrela sem ter brilho
I am a star without a glow
E um céu sem ter azul
And a sky without a blue
E até confesso
And I even confess
Que ainda sou menos se não estás
That I am even less without you
Por isso eu te peço, peço
So I ask you, I beg you
Que nunca te vás
Never to leave
Sem ti eu não sou nada, não sou nada
I am nothing without you, I'm nothing
Não sou nada mais
I'm nothing more
Que um cavaleiro andante
Than a knight errant
Sem horizonte, quando a noite cai
Without a horizon, when the night falls
Sem ti eu não sou nada, não sou nada
I am nothing without you, I'm nothing
E nada mais vou ser
And I'll be nothing more
Que um coração ao vento
Than a heart in the wind
No deserto, vivendo por viver
In the desert, living just to live





Writer(s): Mickael Carreira, Ricardo Landum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.