Mickael Carreira - Será Que É Amor (Que Estou Sentindo) (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mickael Carreira - Será Que É Amor (Que Estou Sentindo) (Ao Vivo)




Será Que É Amor (Que Estou Sentindo) (Ao Vivo)
Could It Be Love (That I'm Feeling) (Live)
Eu não sei o que sinto a teu lado
I don't know what I feel by your side
Sei apenas que é mais que paixão
I only know that it's more than passion
Dou comigo a sonhar acordado
I find myself daydreaming
E a cantar mesmo sem ter razão
And singing for no reason at all
Que feitiço puseste em meu corpo
What spell did you cast on my body
Desde que a minha boca te beijou
Since my mouth has kissed you
Eu não sei porque ando tão louco
I don't know why I'm so crazy
E em mim tudo mudou, e em mim tudo mudou
And everything has changed within me, everything has changed within me
Será que é amor
Could it be love
Que estou sentindo
That I'm feeling
Tem prazer e dor meu coração
My heart has pleasure and pain
Será que é amor
Could it be love
Pois estou perdido
Because I'm lost
Cada vez que estou nas tuas mãos
Every time I'm in your hands
Será que é amor
Could it be love
Que estou sentindo
That I'm feeling
Tem prazer e dor meu coração
My heart has pleasure and pain
Será que é amor
Could it be love
Pois estou perdido
Because I'm lost
Cada vez que estou nas tuas mãos
Every time I'm in your hands
Eu não sei o que sinto a teu lado
I don't know what I feel by your side
Se é loucura ou se é perdição
If it's madness or if it's perdition
Vou ao céu quando estou nos teus braços
I go to heaven when I'm in your arms
Não nada que te diga não
There's nothing I can say no to
Que magia puseste em meu peito
What magic did you put in my chest
Desde que a tua chama me tocou
Since your flame has touched me
Eu não sei porque fico sem jeito
I don't know why I'm speechless
Sempre que contigo eu estou,
Whenever I'm with you,
Sempre que contigo eu estou
Whenever I'm with you





Writer(s): Mickael Carreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.