Mickael Carreira - Viver a Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mickael Carreira - Viver a Vida




A vida são momentos que não voltam a passar
Жизнь-это только моменты, которые не возвращаются тратить
Por isso não percas tempo não os deixes escapar
Поэтому не тратьте время, не ждите, побег
A vida são momentos que não se repetem mais
Жизнь-это только моменты, которые не повторяются больше
Não importa aonde foste interessa aonde vais
Независимо от того, куда ты только интересует, куда ты идешь
No bom o tempo não chega
В хорошее время не приходит
No mau corre bem mais lento
Плохо работает медленнее
Mas no final tudo passa
Но в конце концов все проходит
Pois não passa de momentos
Потому что не проходит и моменты
Procura a felicidade e aquilo em que tu crês
Ищет счастье, и то, во что ты веруешь
Não deixes passar o tempo vivemos uma vez
Не ждите, тратить время, только живем один раз
tens que viver a vida e o melhor que ela te traz
Только еще нужно жить, и лучше, что она тебе приносит
tens que seguir em frente sem nunca voltar atrás
У вас есть только двигаться вперед, никогда не вернуться назад
tens que viver a vida o destino está traçado
Только еще нужно прожить жизнь, цели намечены
O futuro não sorri a quem vive no passado
Будущее не улыбается тех, кто живет в прошлом
A quem vive no passado
Тех, кто живет в прошлом
Viver a vida
Жить
Viver a vida
Жить
Viver a vida
Жить
Viver a vida
Жить
Viver a vida
Жить
tens que viver a vida
Только еще нужно жить
Viver a vida
Жить
Mais tudo que a riqueza que tenhas a teu redor
Все, что богатство, что ты с твоим всему
Acredita no que digo que o tempo é o bem maior
Верите в то, что я говорю, что время является крупнейшим
E quando o vento sopra e o mar não está na perfeição
И когда дует ветер и море не в совершенстве
Aguenta a tempestade e melhores dias virão
Выдержать шторм и лучшие дни придут
tens que viver a vida e o melhor que ela te trás
Только еще нужно жить, и лучше, чтобы она тебя назад
tens que seguir em frente sem nunca voltar atrás
У вас есть только двигаться вперед, никогда не вернуться назад
tens que viver a vida o destino está traçado
Только еще нужно прожить жизнь, цели намечены
O futuro não sorri a quem vive no passado
Будущее не улыбается тех, кто живет в прошлом
A quem vive no passado
Тех, кто живет в прошлом
Viver a vida
Жить
Viver a vida
Жить
Viver a vida
Жить
Viver a vida
Жить
Viver a vida
Жить
Vamos viver a vida
Мы будем жить
tens que viver a vida
Только еще нужно жить
tens que viver a vida e o melhor que ela te trás
Только еще нужно жить, и лучше, чтобы она тебя назад
tens que seguir em frente sem nunca voltar atrás
У вас есть только двигаться вперед, никогда не вернуться назад
tens que viver a vida o destino está traçado
Только еще нужно прожить жизнь, цели намечены
O futuro não sorri a quem vive no passado
Будущее не улыбается тех, кто живет в прошлом
A quem vive no passado
Тех, кто живет в прошлом
Viver a vida
Жить
Viver a vida
Жить
Viver a vida
Жить
tens que sim, viver a vida
Только ты, да, жить
(Sem nunca voltar atrás) viver a vida
(Никогда не вернуться назад) жить
Viver a vida
Жить
Viver a vida
Жить
(Porque o destino está traçado) viver a vida
(Потому что цели намечены) жить
(Só vivendo sua vida) viver a vida
(Только жить) жить
Viver a vida
Жить
os que vive a vida
Только те, кто живет жизнью





Writer(s): Roberto Livi, Rudy Perez, Paulo Martins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.