Mickaël Miro - Les Filles Du Premier Rang - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mickaël Miro - Les Filles Du Premier Rang




Les Filles Du Premier Rang
Девушки из первого ряда
A l'époque, fidele à l'heure de colle
Тогда, постоянно получая наказания,
Je me moquais des premiers rangs d'école
Я смеялся над первыми рядами в школе.
Vu d'ici, 20 ans de plus
И вот, 20 лет спустя,
Sur les routes ensembles
Мы вместе в пути.
Pour se voir on ferait des kilomètres
Чтобы увидеться, мы готовы проехать километры.
Amis, amants, un peu des deux peut être
Друзья, любовники, а может, и то, и другое.
Vu d'ici, un train de plus
И вот, ещё один поезд,
Et nous chanterons ensemble
И мы будем петь вместе.
Je vous attendais depuis longtemps
Я ждал вас так долго,
Les filles du premier rang
Девушки из первого ряда.
Au temps des premiers accords
Во времена первых аккордов
Mon horloge ne tournait pas tant
Мои часы шли так медленно.
Je vous fais la cour de puis longtemps
Я ухаживал за вами так долго
Dans mes rêves d'enfant
В моих детских мечтах.
Et vous voici si belles
И вот вы здесь, такие красивые,
Droit devant, droit devant
Прямо передо мной, прямо передо мной.
Désormais plus besoin de paroles
Теперь слова не нужны,
Un regard et tous les mots s'envolent
Один взгляд, и все слова улетают.
Vu d'ici sous mon abribus
Вот, я стою на автобусной остановке,
On est bien qu'ensemble
И нам так хорошо вместе.
Entre nous les barrières c'est triste
Барьеры между нами это так грустно.
Je me rapproche si seulement t' insistes
Я подойду ближе, если ты только намекнёшь.
Vu d'ici un pas de plus et nous danserons ensemble
Вот, ещё один шаг, и мы будем танцевать вместе.
Je vous attendais depuis longtemps
Я ждал вас так долго,
Les filles du premier rang
Девушки из первого ряда.
Au temps des premiers accords
Во времена первых аккордов
Mon horloge ne tournait pas tant
Мои часы шли так медленно.
Je vous fais la cour de puis longtemps
Я ухаживал за вами так долго
Dans mes rêves d'enfant
В моих детских мечтах.
Et vous voici si belles
И вот вы здесь, такие красивые,
Droit devant, droit devant
Прямо передо мной, прямо передо мной.
Iront nous plus loin ensemble?
Пойдём ли мы дальше вместе?
Au matin ce rêve la
Утром эта мечта...
Le rideau tombe et moi je tremble
Занавес падает, и я дрожу,
D'être tout seul planté
Боясь остаться здесь одному.
L'histoire s'arrête t' elle là?
Неужели история заканчивается здесь?
On ira très loin ensembles
Мы пойдём очень далеко вместе,
Jamais on ne se quittera
Мы никогда не расстанемся.
Se soir les rangs se rassemblent
Сегодня вечером ряды объединяются
Et te rappellent encore une fois
И напоминают тебе ещё раз,
Si c'est un rêve ne me réveillez pas
Если это сон, не будите меня.
Non, non
Нет, нет.
Der des der sauf si tu persistes
Дер дер дер, если ты только настаиваешь.
Dernier refrain dernier tout de piste
Последний припев, последний круг по танцполу.
Vu d'ici fin du chorus
Вот, конец припева.
Dansons ensemble!!!
Давайте танцевать вместе!!!
Je vous attendais depuis longtemps
Я ждал вас так долго,
Les filles du premier rang
Девушки из первого ряда.
Au temps des premiers accords
Во времена первых аккордов
Mon horloge ne tournait pas tant
Мои часы шли так медленно.
Je vous fais la cour de puis longtemps
Я ухаживал за вами так долго
Dans mes rêves d'enfant
В моих детских мечтах.
Et vous voici si belles
И вот вы здесь, такие красивые,
Droit devant, droit devant
Прямо передо мной, прямо передо мной.
Je vous attendais depuis longtemps
Я ждал вас так долго,
Les filles du premier rang
Девушки из первого ряда.
Je l'ai espéré de tout mon cœur
Я всем сердцем надеялся на
Ce rendez vous galant
Это галантное свидание.
Tous les soirs c'est moi le spectateur
Каждый вечер я зритель,
Je suis au premier rang
Я в первом ряду.
Et vous voici si belles
И вот вы здесь, такие красивые,
Droit devant droit devant
Прямо передо мной, прямо передо мной.





Writer(s): Christophe Battaglia, Cyril Tarquiny, Mickaël Miro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.