Mickaël Miro - L'horloge tourne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mickaël Miro - L'horloge tourne




L'horloge tourne
The Clock is Ticking
Un SMS vient d'arriver, j'ai 18 ans
A text just came in, I'm 18 years old
Envolée ma virginité, j'suis plus un enfant
My virginity flies away, I'm no longer a child
L'horloge tourne, les minutes sont torrides
The clock is ticking, the minutes are relentless
Et moi, je rêve d'accélérer le temps
And I, I dream of speeding up time
Dam-dam-déo, oh-oh-oh
Dam-dam-deo, oh-oh-oh
Dam-dam-déo, oh-oh-oh-oh
Dam-dam-deo, oh-oh-oh-oh
Un SMS vient d'arriver, j'ai 20 ans
A text just came in, I'm 20 years old
On l'a fait sans se protéger, mais j'veux pas d'un enfant
We did it without protection, but I don't want a child
L'horloge tourne, les minutes infanticides
The clock is ticking, the infanticide minutes
Et moi, je rêve de remonter le temps
And I, I dream of going back in time
Dam-dam-déo, oh-oh-oh
Dam-dam-deo, oh-oh-oh
Dam-dam-déo, oh-oh-oh-oh
Dam-dam-deo, oh-oh-oh-oh
Un SMS vient d'arriver, j'ai 21 ans
A text just came in, I'm 21 years old
Neuf mois se sont écoulés et toujours pas d'enfant
Nine months have passed and still no child
L'horloge tourne, les minutes se dérident
The clock is ticking, the minutes are smiling
Et moi, je rêve, tranquille je prends mon temps
And I, I dream, I take my time
Dam-dam-déo, oh-oh-oh
Dam-dam-deo, oh-oh-oh
Dam-dam-déo, oh-oh-oh-oh
Dam-dam-deo, oh-oh-oh-oh
Un SMS vient d'arriver, j'ai 25 ans
A text just came in, I'm 25 years old
Un tsunami a tout emporté, même les jeux d'enfants
A tsunami took everything away, even the children's games
L'horloge tourne, les minutes sont acides
The clock is ticking, the minutes are acid
Et moi, je rêve que passe le mauvais temps
And I, I dream of the bad times passing
Dam-dam-déo, oh-oh-oh
Dam-dam-deo, oh-oh-oh
Dam-dam-déo, oh-oh-oh-oh
Dam-dam-deo, oh-oh-oh-oh
Un SMS vient d'arriver, j'ai 28 ans
A text just came in, I'm 28 years old
Mamie est bien fatiguée, mais j'suis plus un enfant
Grandma is very tired, but I'm no longer a child
L'horloge tourne, mais son cœur se suicide
The clock is ticking, but her heart is committing suicide
Et moi, je rêve, je rêve du bon vieux temps
And I, I dream, I dream of the good old days
Dam-dam-déo, oh-oh-oh
Dam-dam-deo, oh-oh-oh
Dam-dam-déo, oh-oh-oh-oh
Dam-dam-deo, oh-oh-oh-oh
Dam-dam-déo, oh-oh-oh
Dam-dam-deo, oh-oh-oh
Dam-dam-déo, oh-oh-oh-oh
Dam-dam-deo, oh-oh-oh-oh
Un SMS va arriver, j'aurai 30 ans
A text is coming, I'll be 30 years old
30 ans de liberté et soudain le bilan
30 years of freedom and suddenly the balance
L'horloge tourne, les minutes sont des rides
The clock is ticking, the minutes are wrinkles
Et moi, je rêve, je rêve d'arrêter le temps
And I, I dream, I dream of stopping time
Dam-dam-déo, oh-oh-oh
Dam-dam-deo, oh-oh-oh
Dam-dam-déo, oh-oh-oh-oh
Dam-dam-deo, oh-oh-oh-oh
Dam-dam-déo, oh-oh-oh
Dam-dam-deo, oh-oh-oh
Dam-dam-déo, oh-oh-oh-oh
Dam-dam-deo, oh-oh-oh-oh
Dam-dam-déo, oh-oh-oh
Dam-dam-deo, oh-oh-oh
Dam-dam-déo, oh-oh-oh-oh
Dam-dam-deo, oh-oh-oh-oh





Writer(s): MAREIKE PLOTA, MICKAEL COHEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.