Paroles et traduction Mickaël Miro - Mon père
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon
père,
n'a
pas
connu
le
sien
Мой
отец
не
знал
своего
отца,
Mon
père,
s'est
construit
de
ses
mains
Мой
отец
сам
себя
создал,
Mon
père,
n'a
eu
pour
seul
repère
qu'un
frère
Мой
отец
знал
лишь
одного
человека
- своего
брата,
Mon
père,
a
eu
bien
du
chagrin,
la
guerre
Мой
отец
много
горя
пережил
на
войне,
S'est
senti
seul,
un
soir
d'hiver
Чувствовал
себя
одиноким
зимним
вечером,
Je
peux
le
lire
dans
ses
yeux
clairs
Я
вижу
это
в
его
ясных
глазах.
Mon
père,
garde
pour
lui
ses
états
d'âmes
Мой
отец
держит
свои
чувства
при
себе,
Il
n'a
connu
que
peu
de
femmes
Он
знал
не
так
много
женщин,
N'a
déclaré
qu'une
fois
sa
flamme
Признался
в
любви
лишь
однажды,
A
vous
Madame,
vous
Madame,
vous
Madame,
à
vous
Madame,
vous
Madame.
Вам,
мадам,
вам,
мадам,
вам,
мадам,
вам,
мадам,
вам,
мадам.
Mon
père,
nous
emmène
en
voyage
Мой
отец
берет
нас
в
путешествия,
Mon
père,
rit
quand
on
est
pas
sages
Мой
отец
смеется,
когда
мы
шалим,
Mon
père,
oublie
tous
les
anniversaires
Мой
отец
забывает
все
дни
рождения,
Mon
père,
dès
qu'il
est
de
passage
sur
Terre
Мой
отец,
когда
он
здесь,
на
Земле,
Un
grain
de
sable,
dans
l'Univers
Всего
лишь
песчинка
во
Вселенной,
Il
croit
en
Dieu
à
sa
manière,
mon
père
Он
верит
в
Бога
по-своему,
мой
отец.
Oh
mon
père,
ne
montre
pas
couler
ses
larmes
О,
мой
отец
не
показывает
своих
слез,
La
voir
si
belle,
le
désarme
Видеть
вас
такой
прекрасной
- его
оружие,
Il
est
bel
et
bien
sous
le
charme
Он
очарован
вами,
De
vous
Madame,
de
vous
Madame,
de
vous
Madame,
de
vous
Madame,
de
vous
Madame,
de
vous
Madame,
de
vous
Madame
Вами,
мадам,
вами,
мадам,
вами,
мадам,
вами,
мадам,
вами,
мадам,
вами,
мадам,
вами,
мадам.
Le
monde
manque
de
Valentin
В
мире
не
хватает
влюбленных,
De
parents
qui
dansent
jusqu'au
matin
Родителей,
танцующих
до
утра,
Le
plus
beau
des
mystères,
c'est
ton
sourire
mon
Père
Самая
прекрасная
тайна
- это
твоя
улыбка,
отец,
Quand
le
jour
se
lève
sur
vous
Madame,
sur
vous
Madame,
sur
vous
Madame,
sur
vous
Madame,
sur
vous
Madame
Когда
рассвет
встречает
вас,
мадам,
вас,
мадам,
вас,
мадам,
вас,
мадам,
вас,
мадам.
Mon
Père,
n'a
pas
connu
le
sien
Мой
отец
не
знал
своего
отца,
Mon
Père,
s'est
construit
de
ses
mains
mêmes
Мой
отец
сам
себя
создал,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mickaël miro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.