Mickaël Miro - On S'Aime, On Saigne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mickaël Miro - On S'Aime, On Saigne




C'est quand tu as l'air triste sans raison le matin
Это когда утром ты выглядишь грустным без причины
Et que tu me reproches de vouloir que tout aille bien.
И пусть ты упрекаешь меня в том, что я хочу, чтобы все было хорошо.
C'est quand plus je m'approche, plus ton regard part au loin,
Это когда чем ближе я подхожу, тем больше твой взгляд уходит вдаль,
C'est quand ton visage a choisi l'orage.
Это когда твое лицо выбрало грозу.
C'est quand tu dis "artiste" avec un sourire en coin,
Это когда ты говоришь "художник" с улыбкой,
Que tu parles d'avenir en ne disant rien du mien.
Что ты говоришь о будущем, ничего не говоря о моем.
C'est quand ta conclusion, c'est qu'on vit seuls comme des chiens
Вот когда ты пришел к выводу, что мы живем одни, как собаки.
Quand tu fais semblant de croire au néant.
Когда ты притворяешься, будто веришь в небытие.
On s'aime, on saigne
Мы любим друг друга, мы истекаем кровью
On s'aime, on saigne
Мы любим друг друга, мы истекаем кровью
On s'aime, on saigne
Мы любим друг друга, мы истекаем кровью
On s'aime
Мы любим друг друга
C'est quand dans nos baisers,
Когда наши поцелуи,
Je cherche ce que tu as bu et que toi devant d'autres, tu veux danser moitié nue.
Я ищу то, что ты выпила, и что ты перед другими хочешь танцевать полуголой.
C'est quand tu veux savoir si je vois des inconnues,
Вот когда ты хочешь знать, вижу ли я неизвестных,
Je n'aime que toi, je me bats pour toi.
Я люблю только тебя, я борюсь за тебя.
C'est quand d'une petite voix, tu me demandes si je t'aime,
Это когда тихим голосом Ты спрашиваешь меня, Люблю ли я тебя,
Que je te dis pourquoi jusqu'au petit matin blême.
Пусть я расскажу тебе почему до раннего утра.
C'est quand je t'en murmure des chansons douces, des poèmes
Это когда я шепчу тебе сладкие песни, стихи
Ma belle apeurée, j'aime te rassurer.
Милая моя, мне нравится тебя успокаивать.
On s'aime, on saigne
Мы любим друг друга, мы истекаем кровью
On s'aime, on saigne
Мы любим друг друга, мы истекаем кровью
On s'aime, on saigne
Мы любим друг друга, мы истекаем кровью
On s'aime, on s'aime
Мы любим друг друга, мы любим друг друга
C'est quand les gens autour me demandent comment je tiens
Это когда люди вокруг спрашивают меня, как я держусь
Et que tes mots d'amour ont la couleur du chagrin.
И чтобы твои слова любви были цвета горя.
C'est quand l'incertitude assombri nos lendemains mais j'y crois tellement, oui, j'y crois tellement.
Это когда неопределенность омрачила наши завтрашние дни, но я так в это верю, да, я так в это верю.
Je t'aime, tu saignes.
Я люблю тебя, ты истекаешь кровью.
Tu m'aimes, je saigne.
Ты меня любишь, я истекаю кровью.
On s'aime, on saigne.
Мы любим друг друга, мы истекаем кровью.
On s'aime, on s'aime.
Мы любим друг друга, любим друг друга.
On s'aime, hum.
Мы любим друг друга.
(Mon amour et moi, c'est un défi).
(Моя любовь и я-это вызов).
On s'aime, on s'aime.
Мы любим друг друга, любим друг друга.
(Mon amour et moi, c'est un défi).
(Моя любовь и я-это вызов).
On s'aime, hum.
Мы любим друг друга.
(Mon amour et moi, c'est un défi).
(Моя любовь и я-это вызов).
Mon amour et moi, c'est un défi.
Моя любовь и я-это вызов.
On le sait, on le sait
Известно, известно
(Mon amour et moi, c'est un défi).
(Моя любовь и я-это вызов).
Mon amour et moi, c'est un défi.
Моя любовь и я-это вызов.
On le sait.
Мы это знаем.
(On le sait).
(Мы это знаем).
On s'aime, on saigne.
Мы любим друг друга, мы истекаем кровью.





Writer(s): Julien Faintrenie, Cecile Gabrie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.