Paroles et traduction Mickaël Miro - Sans Faire De Vagues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sans Faire De Vagues
Без лишних волн
C′est
un
manque
d'ambition
à
l′échelle
sentimentale
Это
недостаток
амбиций
в
сфере
чувств,
Sur
un
créneau
sensible,
le
secteur
amical
В
чувствительной
нише,
секторе
дружеских
отношений.
Des
agents
actifs
qu'on
compte
sur
les
doigts
d'une
main
Активных
агентов
можно
пересчитать
по
пальцам
одной
руки,
Le
bonheur
passe
et
les
emporte
un
par
un
Счастье
проходит
мимо
и
уносит
их
одного
за
другим.
Mais
sans
faire
de
vagues,mon
amitié
se
désagrège
Но
без
лишних
волн,
моя
дружба
распадается,
Sans
faire
de
vagues,
sans
faire
de
vagues
Без
лишних
волн,
без
лишних
волн.
C′est
dur
de
le
dire
mais
tu
n′es
plus
à
la
hauteur
Трудно
сказать,
но
ты
больше
не
соответствуешь
моим
ожиданиям.
J'aurai
pu
le
prédire,
je
l′ai
fait,
ça
m'a
fait
peur
Я
мог
это
предсказать,
я
сделал
это,
и
это
меня
испугало.
Comme
le
rendez-vous
d′une
vie
au
sommet
d'une
montagne
Как
свидание
всей
жизни
на
вершине
горы,
Je
suis
redescendu
seul,
je
te
perds,
je
me
gagne
Я
спустился
один,
я
теряю
тебя,
я
нахожу
себя.
Mais
sans
faire
de
vagues,
nos
mots
d′amis
je
les
abrège
Но
без
лишних
волн,
наши
дружеские
слова
я
сокращаю,
Sans
faire
de
vagues,
sans
faire
de
vagues
Без
лишних
волн,
без
лишних
волн.
Si
les
rangs
s'achètent
dans
une
hiérarchie
Если
места
покупаются
в
иерархии,
Le
tien
se
solde
aujourd'hui
à
moitié
prix
Твоё
сегодня
продается
за
полцены.
Tu
perds
ton
grade
de
meilleur
ami
Ты
теряешь
свой
титул
лучшего
друга.
Vois-tu
mon
ami,
rien
n′est
acquis
Понимаешь,
подруга,
ничто
не
вечно.
Mais
sans
faire
de
vagues
je
te
retire
tes
privilèges
Но
без
лишних
волн,
я
лишаю
тебя
привилегий,
Sans
faire
de
vagues,
sans
faire
de
vagues
Без
лишних
волн,
без
лишних
волн.
Mes
gardes
du
corps
sont
tous
de
ma
famille
Мои
телохранители
— все
из
моей
семьи,
Ils
gardent
mon
cœur
bien
à
l′abri
Они
надежно
охраняют
мое
сердце.
Ça
ne
changera
rien,
rien
à
ta
vie
Это
ничего
не
изменит
в
твоей
жизни.
Tu
dors
la
nuit,
je
t'envie
Ты
спишь
по
ночам,
я
тебе
завидую.
Mais
sans
faire
de
vagues,
je
lèverai
l′ancre
sans
discuter
Но
без
лишних
волн,
я
подниму
якорь
без
обсуждений,
Puisque
sans
faire
de
vagues,
le
bonheur
passe
et
emporte
l'amitié
Ведь
без
лишних
волн,
счастье
проходит
мимо
и
уносит
дружбу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mickaël Miro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.