Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le goût du citron (Live)
Вкус лимона (Live)
Le
citron
saigne
assidûment
de
la
sève
acidulée
Лимон
источает
кислый
сок,
Ce
n'est
pas
vraiment
sucré
Он
не
такой
уж
сладкий,
Mais
c'est
loin
d'être
salé
Но
и
совсем
не
солёный.
C'est
soudainement
que
l'on
salive
et
que
l'on
comprend
ce
que
c'est
Внезапно
начинаешь
сглатывать
слюну
и
понимаешь,
что
это,
Lorsque
je
suis
sur
tes
lèvres
je
retrouve
ce
goût
secret
Когда
я
касаюсь
твоих
губ,
я
снова
чувствую
этот
тайный
вкус.
Ne
me
dis
pas
que
c'est
noël,
sinon
je
ne
saurais
cédé
Не
говори,
что
это
Рождество,
иначе
я
не
смогу
устоять
A
la
tentation
qui
me
crève
a
cette
envie
de
posséder
Перед
искушением,
которое
охватывает
меня,
перед
этим
желанием
обладать.
La
vie
n'est
faite
qu'en
faite
de
petits
bouts
accumulés
Жизнь
состоит
из
мелочей,
Là
tout
au
fond
de
notre
tête
et
l'on
ne
peut
les
décrochés
Которые
хранятся
в
глубине
нашей
памяти,
и
мы
не
можем
их
забыть.
La
vie
n'est
faite
qu'en
faite
de
petits
bouts
dissimulés
Жизнь
состоит
из
мелочей,
Là
tout
au
fond
de
notre
tête
et
l'on
ne
peut
s'en
débarrassés
Которые
спрятаны
в
глубине
нашей
памяти,
и
мы
не
можем
от
них
избавиться.
Les
saisons
sont
tristes
souvent
Времена
года
часто
печальны,
Les
jours
se
suivent
et
se
ressemblent
Дни
идут
чередой,
похожие
один
на
другой,
On
dissimule
nos
souffrances
Мы
скрываем
свои
страдания,
Par
peur
de
ne
pas
résister
Боясь
не
выдержать,
Aux
sentiments
qui
nous
tourmentent
Чувств,
которые
нас
мучают,
Aux
envies
de
s'éliminer
Желания
покончить
с
собой.
Alors
on
essaie
de
sourire
Поэтому
мы
стараемся
улыбаться,
De
nettoyer
nos
souvenirs
Стирать
воспоминания.
Et
l'on
se
remet
assez
vite,
survivre
n'est
pas
si
sorcier
И
мы
довольно
быстро
приходим
в
себя,
выжить
не
так
уж
сложно,
Et
l'on
retrouve
le
goût
de
vivre,
du
moins
pour
la
matinée
И
мы
снова
обретаем
вкус
к
жизни,
по
крайней
мере,
на
утро.
La
vie
n'est
faite
qu'en
faite
de
petits
bouts
accumulés
Жизнь
состоит
из
мелочей,
Là
tout
au
fond
de
notre
tête
et
l'on
ne
peut
s'en
séparer
Которые
хранятся
в
глубине
нашей
памяти,
и
мы
не
можем
с
ними
расстаться.
La
vie
n'est
faite
qu'en
faite
de
petits
bouts
dissimulés
Жизнь
состоит
из
мелочей,
Là
tout
au
fond
de
notre
tête
et
l'on
ne
peut
s'en
débarrassés
Которые
спрятаны
в
глубине
нашей
памяти,
и
мы
не
можем
от
них
избавиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mickael Stephane Furnon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.