Mickey 3D - Les gens raisonnables - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mickey 3D - Les gens raisonnables




Les gens raisonnables
Разумные люди
Les gens raisonnables se lèvent toujours à l'heure
Разумные люди всегда встают вовремя,
Ils n'oublient jamais leur cartable, font bien gaffe de rien abîmer
Никогда не забывают свой портфель, стараются ничего не испортить.
Ils mettent toujours une ou deux pièces de plus dans les horodateurs
Они всегда кладут на пару монет больше в паркоматы,
Alors ça énerve les autres, qui les traitent souvent de pédé
И это раздражает других, которые часто называют их педиками.
Les gens raisonnables n'ont pas la belle vie
У разумных людей жизнь не сахар,
Ils regardent les gens pas raisonnables et bien souvent, ils les envient
Они смотрят на неразумных людей и часто им завидуют.
Les gens raisonnables ne font jamais comme bon leur semble
Разумные люди никогда не делают то, что им хочется,
Ils ne traitent personne de minable, ne s'agacent pas dans leur voiture
Они никого не называют ничтожествами, не раздражаются в машине.
Et si jamais quelqu'un les blâme, même s'ils savent qu'ils ont raison
И если кто-то их обвиняет, даже если они знают, что правы,
Pour ne pas risquer l'incartade, ils s'excusent ou bien, ils s'en vont
Чтобы не рисковать скандалом, они извиняются или уходят.
Les gens raisonnables n'ont pas la belle vie
У разумных людей жизнь не сахар,
Ils regardent les gens pas raisonnables et bien souvent, ils les envient
Они смотрят на неразумных людей и часто им завидуют.
Les gens raisonnables se prennent la tête des mauvais jours
Разумные люди ломают голову над плохими днями
Et des années insupportables passées à se faire oublier
И невыносимыми годами, проведенными в забвении.
Ils font toujours tout dans les règles et quand les règles sont injustes
Они всегда все делают по правилам, а когда правила несправедливы,
Ils frappent du poing sur la table et se rassoient pour se calmer
Они стучат кулаком по столу и снова садятся, чтобы успокоиться.
Les gens raisonnables n'ont pas la belle vie
У разумных людей жизнь не сахар,
Ils regardent les gens pas raisonnables et bien souvent, ils les envient
Они смотрят на неразумных людей и часто им завидуют.
Les gens raisonnables ont plein de doutes, trop de soucis
У разумных людей полно сомнений, слишком много забот,
Donc moins de souvenirs dans leur sac à la fin de leur vie
Поэтому в конце жизни у них в багаже меньше воспоминаний.





Writer(s): Mickael Stephane Furnon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.