Mickey 3D - Les gens raisonnables (Live) - traduction des paroles en anglais

Les gens raisonnables (Live) - Mickey 3Dtraduction en anglais




Les gens raisonnables (Live)
Reasonable People (Live)
Les gens raisonnables se lèvent toujours à l'heure
Reasonable people always get up on time
Ils n'oublient jamais leur cartable, font bien gaffe de rien abîmer
They never forget their bookbags, being very careful not to damage anything
Ils mettent toujours une ou deux pièces de plus dans les horodateurs
They always put a coin or two extra in parking meters
Alors ça énerve les autres, qui les traitent souvent de PD
So it annoys other people, who often call them F****ts
Les gens raisonnables n'ont pas la belle vie
Reasonable people don't have great lives
Ils regardent les gens pas raisonnables et bien souvent ils les envient
They watch unreasonable people and often envy them
Les gens raisonnables ne font jamais comme bon leur semble
Reasonable people never do as they please
Ils ne traitent personne de minable, ne s'agacent pas dans leur voiture
They don't call anyone a loser, they don't get annoyed in their cars
Et si jamais quelqu'un les blâme, même si ils savent qu'ils ont raison
And if someone ever blames them, even if they know they're right
Pour ne pas risquer l'incartade, ils s'excusent ou bien ils s'en vont
To avoid a mistake, they apologize or leave
Les gens raisonnables n'ont pas la belle vie
Reasonable people don't have great lives
Ils regardent les gens pas raisonnables et bien souvent ils les envient
They watch unreasonable people and often envy them
Les gens raisonnables se prennent la tête des mauvais jours
Reasonable people worry about bad days
Et des années insupportables passées à se faire oublier
And unbearable years spent being forgotten
Ils font toujours tout dans les règles et quand les règles sont injustes
They always do everything by the rules and when the rules are unfair
Ils frappent du poing sur la table et se rassoient pour se calmer
They pound their fists on the table and sit back down to calm down
Les gens raisonnables n'ont pas la belle vie
Reasonable people don't have great lives
Ils regardent les gens pas raisonnables et bien souvent ils les envient
They watch unreasonable people and often envy them
Les gens raisonnables ont plein de doutes, trop de soucis
Reasonable people have lots of doubts, too many worries
Donc moins de souvenirs dans leur sac, à la fin de leur vie
So fewer memories in their bags, at the end of their lives
Maintenant nous allons vous faire une petite chanson d'amour (hou)
Now, we're going to play a little love song for you (hoo)
Pourquoi, pourquoi "hou"?
Why, why "hoo"?
C'est beau l'amour
Love is beautiful
Ça s'appelle "Ma grand-mère"
It's called "My Grandmother"





Writer(s): Mickael Stephane Furnon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.