Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les gens raisonnables (Live)
Reasonable People (Live)
Les
gens
raisonnables
se
lèvent
toujours
à
l'heure
Reasonable
people
always
get
up
on
time
Ils
n'oublient
jamais
leur
cartable,
font
bien
gaffe
de
rien
abîmer
They
never
forget
their
bookbags,
being
very
careful
not
to
damage
anything
Ils
mettent
toujours
une
ou
deux
pièces
de
plus
dans
les
horodateurs
They
always
put
a
coin
or
two
extra
in
parking
meters
Alors
ça
énerve
les
autres,
qui
les
traitent
souvent
de
PD
So
it
annoys
other
people,
who
often
call
them
F****ts
Les
gens
raisonnables
n'ont
pas
la
belle
vie
Reasonable
people
don't
have
great
lives
Ils
regardent
les
gens
pas
raisonnables
et
bien
souvent
ils
les
envient
They
watch
unreasonable
people
and
often
envy
them
Les
gens
raisonnables
ne
font
jamais
comme
bon
leur
semble
Reasonable
people
never
do
as
they
please
Ils
ne
traitent
personne
de
minable,
ne
s'agacent
pas
dans
leur
voiture
They
don't
call
anyone
a
loser,
they
don't
get
annoyed
in
their
cars
Et
si
jamais
quelqu'un
les
blâme,
même
si
ils
savent
qu'ils
ont
raison
And
if
someone
ever
blames
them,
even
if
they
know
they're
right
Pour
ne
pas
risquer
l'incartade,
ils
s'excusent
ou
bien
ils
s'en
vont
To
avoid
a
mistake,
they
apologize
or
leave
Les
gens
raisonnables
n'ont
pas
la
belle
vie
Reasonable
people
don't
have
great
lives
Ils
regardent
les
gens
pas
raisonnables
et
bien
souvent
ils
les
envient
They
watch
unreasonable
people
and
often
envy
them
Les
gens
raisonnables
se
prennent
la
tête
des
mauvais
jours
Reasonable
people
worry
about
bad
days
Et
des
années
insupportables
passées
à
se
faire
oublier
And
unbearable
years
spent
being
forgotten
Ils
font
toujours
tout
dans
les
règles
et
quand
les
règles
sont
injustes
They
always
do
everything
by
the
rules
and
when
the
rules
are
unfair
Ils
frappent
du
poing
sur
la
table
et
se
rassoient
pour
se
calmer
They
pound
their
fists
on
the
table
and
sit
back
down
to
calm
down
Les
gens
raisonnables
n'ont
pas
la
belle
vie
Reasonable
people
don't
have
great
lives
Ils
regardent
les
gens
pas
raisonnables
et
bien
souvent
ils
les
envient
They
watch
unreasonable
people
and
often
envy
them
Les
gens
raisonnables
ont
plein
de
doutes,
trop
de
soucis
Reasonable
people
have
lots
of
doubts,
too
many
worries
Donc
moins
de
souvenirs
dans
leur
sac,
à
la
fin
de
leur
vie
So
fewer
memories
in
their
bags,
at
the
end
of
their
lives
Maintenant
nous
allons
vous
faire
une
petite
chanson
d'amour
(hou)
Now,
we're
going
to
play
a
little
love
song
for
you
(hoo)
Pourquoi,
pourquoi
"hou"?
Why,
why
"hoo"?
C'est
beau
l'amour
Love
is
beautiful
Ça
s'appelle
"Ma
grand-mère"
It's
called
"My
Grandmother"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mickael Stephane Furnon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.