Paroles et traduction Mickey 3D - Les lumières dans la plaine (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les lumières dans la plaine (Live)
Огни в долине (Live)
Est-ce
que
t'as
déjà
vu
Les
Lumières
Dans
La
Plaine
Видела
ли
ты
когда-нибудь
Огни
В
Долине,
Quand
tu
descends
le
soir
des
montagnes
agiles?
Когда
вечером
спускаешься
с
быстрых
гор?
On
dirait
des
étoiles
qui
s'raient
tombées
du
ciel
.
Они
похожи
на
звезды,
упавшие
с
неба.
Quand
j'étais
p'tit
j'croyais
qu'c'étaient
les
f'nêtres
des
gens;
В
детстве
я
думал,
что
это
окна
домов,
Que
si
j'me
concentrais
si
j'regardais
vraiment,
Что
если
я
сосредоточусь,
если
буду
смотреть
внимательно,
Jpourrais
peut-être
les
voir
déambuler
chez
eux
То
смогу
увидеть,
как
люди
ходят
у
себя
дома.
Le
jour
où
j'ai
compris
qu'c'étaient
les
réverbères,
В
тот
день,
когда
я
понял,
что
это
фонари,
J'étais
un
peu
déçu
mon
histoire
était
mieux.
Я
был
немного
разочарован,
моя
история
была
лучше.
Tu
vois,
la
vie,
c'est
comme
Les
Lumières
Dans
La
Plaine
Понимаешь,
жизнь
— как
эти
Огни
В
Долине,
C'est
chouette,
ça
brille,
c'est
pas
ce
qu'on
croit
.
Это
здорово,
это
сияет,
но
это
совсем
не
то,
что
мы
думаем.
Tu
vois,
la
vie,
c'est
comme
Les
Lumières
Dans
La
Plaine
Понимаешь,
жизнь
— как
эти
Огни
В
Долине,
C'est
triste
et
c'est
joli
mais
c'est
jamais
ce
qu'on
croit.
Это
грустно
и
красиво,
но
это
никогда
не
то,
что
мы
думаем.
Est-ce
que
t'as
déjà
vu
Les
Lumières
Dans
La
Plaine
Видела
ли
ты
когда-нибудь
Огни
В
Долине,
Quand
on
descend
le
soir
des
montagnes
agiles?
Когда
вечером
спускаешься
с
быстрых
гор?
Et
bin
tu
vois
la
vie
c'est
comme
Les
Lumières
Dans
La
Plaine:
Ведь
видишь,
жизнь
— как
эти
Огни
В
Долине:
C'est
chouette,
ça
brille,
mais
c'est
jamais
ce
qu'on
croit:
Это
здорово,
это
сияет,
но
это
никогда
не
то,
что
мы
думаем:
Comme
Les
Lumières
Dans
La
Plaine.
Как
Огни
В
Долине.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mickael Stephane Furnon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.