Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regarde
un
peu
les
survivants
Schau
dir
mal
die
Überlebenden
an
Ils
ont
des
larmes
au
fond
des
dents
Sie
haben
Tränen
in
ihren
Zähnen
Ils
voudraient
changer
d′autoroute
Sie
würden
gerne
die
Autobahn
wechseln
Mais
c'est
pas
comme
ça
qu′on
s'y
prend
Aber
so
geht
das
nicht
Ne
fais
plus
confiance
à
personne
Vertraue
niemandem
mehr
C'est
la
devise
des
naufragés
Das
ist
das
Motto
der
Schiffbrüchigen
Y′a
toujours
un
con
qui
klaxonne
Da
gibt's
immer
einen
Trottel,
der
hupt
Pour
qu′on
continue
d'avancer
Damit
wir
weitergehen
Sebolavy
quand
on
y
pense
Sebolavy,
wenn
man
darüber
nachdenkt
Un
peu
moins
quand
on
la
dépense
Ein
bisschen
weniger,
wenn
man
es
ausgibt
A
s′énerver
toute
la
journée
Sich
den
ganzen
Tag
aufzuregen
On
finit
par
tout
oublier
Am
Ende
vergisst
man
alles
N'ayons
plus
peur
de
l′essentiel
Haben
wir
keine
Angst
mehr
vor
dem
Wesentlichen
N'oublions
pas
d′être
fidèles
Vergessen
wir
nicht,
treu
zu
sein
A
ceux
qui
nous
montrent
le
ciel
Denen,
die
uns
den
Himmel
zeigen
Pour
voler
nos
âmes
Um
unsere
Seelen
zu
stehlen
Regarde
un
peu
vers
l'horizon
Schau
mal
am
Horizont
C'est
la
nouvelle
génération
Das
ist
die
neue
Generation
Qui
n′a
pas
connu
l′oppression
Die
die
Unterdrückung
nicht
kannte
Mais
lève
le
bras
pour
la
nation
Aber
den
Arm
für
die
Nation
hebt
Regarde
un
peu
la
gueule
des
morts
Schau
dir
die
Gesichter
der
Toten
an
On
dirait
pépé
qui
s'endort
Sieht
aus
wie
Opa,
der
einschläft
Après
les
prochaines
élections
Nach
den
nächsten
Wahlen
Faudra
peut
être
s′enfuir
en
avion
Muss
man
vielleicht
im
Flugzeug
fliehen
Et
si
tu
m'emmènes
à
Tokyo
Und
wenn
du
mich
nach
Tokio
mitnimmst
Je
prendrai
sûrement
quelques
photos
Mache
ich
sicher
ein
paar
Fotos
Mais
si
tu
m′emmènes
à
Pyongyang
Aber
wenn
du
mich
nach
Pjöngjang
mitnimmst
J'ai
bien
peur
d′avaler
ma
langue
Fürchte
ich,
ich
verschlucke
meine
Zunge
Si
tu
m'emmènes
à
Hollywood
Wenn
du
mich
nach
Hollywood
mitnimmst
J'irai
moonwalker
dans
la
foule
Werde
ich
moonwalken
in
der
Menge
Mais
si
tu
m′emmènes
à
Cuba
Aber
wenn
du
mich
nach
Kuba
mitnimmst
J′irai
danser
le
cha
cha
cha
Tanz
ich
den
Cha-Cha-Cha
Sebolavy
quand
on
y
pense
Sebolavy,
wenn
man
darüber
nachdenkt
Un
peu
moins
quand
on
la
dépense
Ein
bisschen
weniger,
wenn
man
es
ausgibt
A
s'énerver
toute
la
journée
Sich
den
ganzen
Tag
aufzuregen
On
finit
par
tout
oublier
Am
Ende
vergisst
man
alles
N′ayons
plus
peur
de
l'essentiel
Haben
wir
keine
Angst
mehr
vor
dem
Wesentlichen
N′oublions
pas
d'être
fidèles
Vergessen
wir
nicht,
treu
zu
sein
A
ceux
qui
nous
montrent
le
ciel
Denen,
die
uns
den
Himmel
zeigen
Pour
voler
nos
âmes
Um
unsere
Seelen
zu
stehlen
Et
si
tu
m′emmènes
à
Tokyo
Und
wenn
du
mich
nach
Tokio
mitnimmst
Je
prendrai
sûrement
quelques
photos
Mache
ich
sicher
ein
paar
Fotos
Mais
si
tu
m'emmènes
à
Pyongyang
Aber
wenn
du
mich
nach
Pjöngjang
mitnimmst
J'ai
bien
peur
d′avaler
ma
langue
Fürchte
ich,
ich
verschlucke
meine
Zunge
Si
tu
m′emmènes
à
Hollywood
Wenn
du
mich
nach
Hollywood
mitnimmst
J'irai
moonwalker
dans
la
foule
Werde
ich
moonwalken
in
der
Menge
Mais
si
tu
m′emmènes
à
Cuba
Aber
wenn
du
mich
nach
Kuba
mitnimmst
J'irai
danser
le
cha
cha
cha
Tanz
ich
den
Cha-Cha-Cha
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thierry Bon
Album
Sebolavy
date de sortie
01-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.