Mickey Love - Ajena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mickey Love - Ajena




Ajena
Alien
Se que tu no eres libre corazón
I know that your heart isn't free
Qué estés atada a un absurdo amor
That you're tied to an absurd love
que estés Muriendo por alguien que no te quiere
That you're dying for someone who doesn't love you
Y ese tonto que se adueño de ti
And that fool who owns you
No sabe como hacerte feliz
Does not know how to make you happy
El sólo finge que por ti se muere
He only pretends to die for you
Y en el silencio consoló tu llanto
And in silence, I consoled your tears
Quiero alejarme pero ya no aguanto
I want to get away but I can't stand it
Disculpa si son directos
Excuse me if I'm being direct
Si en algo te molesto
If I offend you in any way
Pero ya no quiero verte sufrir.
But I don't want to see you suffer anymore.
Ofenderte no era mi intención
Offending you was not my intention
Pero entiende ya mi posición
But understand my position
que ya no quiero ser solo tu amigo
That I don't want to be just your friend anymore
Es que no entiende que te quiero conmigo.
He doesn't understand that I want you with me.
Ajena doncella
Alien maiden
Es que esté amor me corre por las venas
This love runs through my veins
Y si tu me dejas
And if you let me
Prometo llevarte a las estrellas (bis)
I promise to take you to the stars (twice)
Y hacerte feliz.
And make you happy
Y en el silencio consoló tu llanto
And in silence, I consoled your tears
Quiero alejarme pero ya no aguanto...
I want to get away but I can't stand it...
Ofender no era mi intención
Offending was not my intention
Pero entiende ya mi posición...
But understand my position...
Ajena doncella
Alien maiden
Es que esté amor me corre por las venas...
This love runs through my veins...
Comprendo que tu tu tu
I understand that you are
Eres ajena, pero quiero
Alien, but I want you
Que seas nena
To be my girl
Quiero que tu dejes de sufrir por ese Tonto (bis)
I want you to stop suffering for that fool (twice)
Ajena doncella
Alien maiden
ES que este amor me corre por las venas...
This love runs through my veins...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.