Paroles et traduction Mickey Love - Ajena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
que
tu
no
eres
libre
corazón
Я
знаю,
что
ты
не
свободен.
Qué
estés
atada
a
un
absurdo
amor
Что
ты
привязана
к
абсурдной
любви
que
estés
Muriendo
por
alguien
que
no
te
quiere
что
ты
умираешь
ради
кого-то,
кто
тебя
не
любит
Y
ese
tonto
que
se
adueño
de
ti
И
этот
дурак,
который
тебя
любит.
No
sabe
como
hacerte
feliz
Он
не
знает,
как
сделать
вас
счастливыми
El
sólo
finge
que
por
ti
se
muere
Он
просто
притворяется,
что
умирает
ради
тебя.
Y
en
el
silencio
consoló
tu
llanto
И
в
тишине
утешил
твой
плач
Quiero
alejarme
pero
ya
no
aguanto
Я
хочу
уйти,
но
больше
не
могу.
Disculpa
si
son
directos
Извините,
если
они
прямые
Si
en
algo
te
molesto
Если
что-то
расстроит
вас
Pero
ya
no
quiero
verte
sufrir.
Но
я
больше
не
хочу
видеть,
как
ты
страдаешь.
Ofenderte
no
era
mi
intención
Обидеть
тебя
не
было
моим
намерением.
Pero
entiende
ya
mi
posición
Но
вы
уже
понимаете
мою
позицию.
que
ya
no
quiero
ser
solo
tu
amigo
что
я
больше
не
хочу
быть
твоим
другом.
Es
que
no
entiende
que
te
quiero
conmigo.
Он
просто
не
понимает,
что
я
люблю
тебя.
Ajena
doncella
Чужая
девица
Es
que
esté
amor
me
corre
por
las
venas
Это
любовь,
которая
бежит
по
венам.
Y
si
tu
me
dejas
И
если
ты
позволишь
мне
Prometo
llevarte
a
las
estrellas
(bis)
Я
обещаю
привести
вас
к
звездам
(бис)
Y
hacerte
feliz.
И
сделать
тебя
счастливой.
Y
en
el
silencio
consoló
tu
llanto
И
в
тишине
утешил
твой
плач
Quiero
alejarme
pero
ya
no
aguanto...
Я
хочу
уйти,
но
больше
не
могу...
Ofender
no
era
mi
intención
Оскорбление
не
было
моим
намерением
Pero
entiende
ya
mi
posición...
Но
вы
понимаете
мою
позицию...
Ajena
doncella
Чужая
девица
Es
que
esté
amor
me
corre
por
las
venas...
Просто
Любовь
бежит
по
венам...
Comprendo
que
tu
tu
tu
Я
понимаю,
что
ты
Eres
ajena,
pero
quiero
Ты
чужая,
но
я
хочу
Que
seas
mí
nena
Будь
мной,
детка.
Quiero
que
tu
dejes
de
sufrir
por
ese
Tonto
(bis)
Я
хочу,
чтобы
ты
перестал
страдать
за
этого
дурака
(бис)
Ajena
doncella
Чужая
девица
ES
que
este
amor
me
corre
por
las
venas...
Просто
эта
любовь
пробегает
по
венам...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.