Mickey Love - Ajena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mickey Love - Ajena




Se que tu no eres libre corazón
Я знаю, что ты не свободен.
Qué estés atada a un absurdo amor
Что ты привязана к абсурдной любви
que estés Muriendo por alguien que no te quiere
что ты умираешь ради кого-то, кто тебя не любит
Y ese tonto que se adueño de ti
И этот дурак, который тебя любит.
No sabe como hacerte feliz
Он не знает, как сделать вас счастливыми
El sólo finge que por ti se muere
Он просто притворяется, что умирает ради тебя.
Y en el silencio consoló tu llanto
И в тишине утешил твой плач
Quiero alejarme pero ya no aguanto
Я хочу уйти, но больше не могу.
Disculpa si son directos
Извините, если они прямые
Si en algo te molesto
Если что-то расстроит вас
Pero ya no quiero verte sufrir.
Но я больше не хочу видеть, как ты страдаешь.
Ofenderte no era mi intención
Обидеть тебя не было моим намерением.
Pero entiende ya mi posición
Но вы уже понимаете мою позицию.
que ya no quiero ser solo tu amigo
что я больше не хочу быть твоим другом.
Es que no entiende que te quiero conmigo.
Он просто не понимает, что я люблю тебя.
Ajena doncella
Чужая девица
Es que esté amor me corre por las venas
Это любовь, которая бежит по венам.
Y si tu me dejas
И если ты позволишь мне
Prometo llevarte a las estrellas (bis)
Я обещаю привести вас к звездам (бис)
Y hacerte feliz.
И сделать тебя счастливой.
Y en el silencio consoló tu llanto
И в тишине утешил твой плач
Quiero alejarme pero ya no aguanto...
Я хочу уйти, но больше не могу...
Ofender no era mi intención
Оскорбление не было моим намерением
Pero entiende ya mi posición...
Но вы понимаете мою позицию...
Ajena doncella
Чужая девица
Es que esté amor me corre por las venas...
Просто Любовь бежит по венам...
Comprendo que tu tu tu
Я понимаю, что ты
Eres ajena, pero quiero
Ты чужая, но я хочу
Que seas nena
Будь мной, детка.
Quiero que tu dejes de sufrir por ese Tonto (bis)
Я хочу, чтобы ты перестал страдать за этого дурака (бис)
Ajena doncella
Чужая девица
ES que este amor me corre por las venas...
Просто эта любовь пробегает по венам...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.