Mickey Love - Llamado de Emergencia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mickey Love - Llamado de Emergencia




Llamado de Emergencia
Экстренный вызов
No he sido bueno con tu amor
Я не был хорош с твоей любовью,
Se que te he fallado lo sée.
Знаю, что подвел тебя, знаю это.
Que te he hecho llorar
Что заставил тебя плакать,
pero nunca lo quise hacer
Но я никогда не хотел этого делать.
Tu dices la verdad tu tienes la razón my baby
Ты говоришь правду, ты права, моя малышка.
Las excusas no me alcanzan
Мне не хватает оправданий,
Pero no te quiero perder
Но я не хочу тебя терять.
Quiero tener tu amor hasta el final
Хочу твоей любви до конца,
Amarte sin mirar atrás
Любить тебя, не оглядываясь назад.
Que puedas olvidar que cometí una falla
Чтобы ты смогла забыть мою ошибку.
Quiero recuperar y quiero volverte hablar
Хочу все вернуть и снова говорить с тобой,
Que sepas que me muero si no estaas.
Чтобы ты знала, что я умираю без тебя.
Negra ven devuelveme la calma
Милая, вернись, верни мне спокойствие,
Vuelve que me estas partiendo el almaa.
Вернись, ты разрываешь мне душу.
Y no dudes que te amo
И не сомневайся, что я люблю тебя,
Ya no dudes que te amoo.
Больше не сомневайся, что я люблю тебя.
Negra ven devuelveme la calma
Милая, вернись, верни мне спокойствие,
Vuelve que me estas partiendo el alma
Вернись, ты разрываешь мне душу.
Ya no dudes que te amo
Больше не сомневайся, что я люблю тебя,
No dudes que te amo noo.
Не сомневайся, что я люблю тебя, нет.
Si tu supieras
Если бы ты знала,
que me he vuelto esclavo de la soledad
Что я стал рабом одиночества,
Que voy caminando sólo en la ciudad
Что я брожу один по городу,
Que te voy buscando nena en cada rincón
Что я ищу тебя, детка, в каждом уголке,
Y vuelvo triste y derrotado a mi habitación
И возвращаюсь грустный и разбитый в свою комнату,
Tomando tu foto lloro en el sillón
Сжимая твою фотографию, плачу на диване.
Quiero que tu sepas que no dejo de pensar en ti
Хочу, чтобы ты знала, что я не перестаю думать о тебе.
Negra ven devuélveme la calma
Милая, вернись, верни мне спокойствие,
Vuelve que me estas partiendo el alma
Вернись, ты разрываешь мне душу.
Ya no dudes que te amo, nunca dudes que te amo
Больше не сомневайся, что я люблю тебя, никогда не сомневайся, что я люблю тебя.
Nena piensa, piensa, esto es un llamado de emergencia
Детка, подумай, подумай, это экстренный вызов.
Hay un hombre que se muere por tu ausencia, toma conciencia
Есть мужчина, который умирает от твоего отсутствия, осознай это.
Tu tienes la cura que no tiene la ciencia
У тебя есть лекарство, которого нет у науки.
Nena piensa, piensa, esto es un llamado de emergencia
Детка, подумай, подумай, это экстренный вызов.
Hay un hombre que se muere por tu ausencia, toma conciencia
Есть мужчина, который умирает от твоего отсутствия, осознай это.
Tu tienes la cura que no tiene la ciencia
У тебя есть лекарство, которого нет у науки.
Negra ven devuélveme la calma
Милая, вернись, верни мне спокойствие,
Vuelve que me estas partiendo el alma
Вернись, ты разрываешь мне душу.
Ya no dudes que te amo, nunca dudes que te amo, nooo
Больше не сомневайся, что я люблю тебя, никогда не сомневайся, что я люблю тебя, нет.
Nena piensa, piensa, esto es un llamado de emergencia
Детка, подумай, подумай, это экстренный вызов.
Hay un hombre que se muere por tu ausencia, toma conciencia
Есть мужчина, который умирает от твоего отсутствия, осознай это.
Tu tienes la cura que no tiene la ciencia
У тебя есть лекарство, которого нет у науки.
Nena piensa, piensa, esto es un llamado de emergencia
Детка, подумай, подумай, это экстренный вызов.
Hay un hombre que se muere por tu ausencia, toma conciencia
Есть мужчина, который умирает от твоего отсутствия, осознай это.
Tu tienes la cura que no tiene la ciencia
У тебя есть лекарство, которого нет у науки.
Quiero tener tu amor hasta el final
Хочу твоей любви до конца,
Amarte sin mirar atrás
Любить тебя, не оглядываясь назад.
Que puedas olvidar que cometí una falla
Чтобы ты смогла забыть мою ошибку.
Quiero recuperar y quiero volverte hablar
Хочу все вернуть и снова говорить с тобой,
Que sepas que me muero si no estaas.
Чтобы ты знала, что я умираю без тебя.
End.
Конец.





Writer(s): mickey love


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.