Paroles et traduction Mickey Newbury - San Francisco Mabel Joy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
San Francisco Mabel Joy
Мейбл Джой из Сан-Франциско
Oh,
his
daddy
was
an
honest
man,
О,
его
отец
был
честным
человеком,
Red-dirt,
Georgia
farmer.
Фермером
с
красной
земли
Джорджии.
His
mama
lived
her
short
life,
Его
мама
прожила
короткую
жизнь,
Havin'
kids
and
balin'
hay.
Рожая
детей
и
прессуя
сено.
He
had
fifteen
years,
У
него
было
пятнадцать
лет,
And
an
ache
inside
to
wander,
И
душевная
боль,
чтобы
бродить,
Hopped
a
freight
in
Waycross,
Он
запрыгнул
на
товарняк
в
Уэйкроссе,
Wound
up
in
L.A.
Оказался
в
Лос-Анджелесе.
Oh,
the
cold
nights
had
no
pity,
О,
холодные
ночи
не
жалели
On
that
Waycross,
Georgia
farm
boy.
Паренька
с
фермы
Уэйкросс,
штат
Джорджия.
Most
days
he
went
hungry,
Большую
часть
времени
он
голодал,
Then
the
summer
came.
Потом
пришло
лето.
He
met
a
girl
known
on
the
Strip,
Он
встретил
девушку,
известную
на
Стрипе,
As
San
Francisco
Mabel
Joy.
Как
Мейбл
Джой
из
Сан-Франциско.
Destitution's
child,
Дитя
нищеты,
Born
on
an
L.A.
street
called
shame.
Родившаяся
на
улице
в
Лос-Анджелесе
под
названием
Позор.
Growing
up
came
quietly,
Взросление
прошло
спокойно,
In
the
arms
of
Mabel
Joy.
В
объятиях
Мейбл
Джой.
And
laughter
found
their
mornings,
И
смех
пришел
в
их
утра,
It
brought
a
meaning
to
his
life.
Это
придало
смысл
его
жизни.
On
the
night
before
she
left,
В
ночь
перед
ее
уходом
Sleep
came,
left
that
Waycross
country
boy,
Сон
пришел,
оставив
того
парня
из
Уэйкросса,
With
dreams
of
Georgia
cotton,
С
мечтами
о
джорджийском
хлопке
And
a
California
wife.
И
калифорнийской
жене.
Sunday
mornin'
found
him
standin'
'neath,
В
воскресенье
утром
он
стоял
под
The
red
light
at
her
door.
Красным
фонарем
у
ее
дверей.
When
a
right
cross
sent
him
reelin',
Когда
удар
справа
отправил
его
в
нокаут,
Put
him
face
down
on
the
floor.
Оставив
его
лицом
на
полу.
Lord,
in
place
of
Mabel
Joy
he
found.
Господи,
вместо
Мейбл
Джой
он
нашел.
A
merchant
man
marine.
Торгового
моряка.
Who
growled,
"Your
Georgia
neck
is
red,
Который
прорычал:
«Твоя
шея
из
Джорджии
красная,
But,
sonny,
you're
still
green."
Но,
сынок,
ты
еще
зеленый».
He
turned
twenty-one,
Ему
исполнился
двадцать
один
год
In
a
Gray
Rock
federal
prison.
В
федеральной
тюрьме
Грей
Рок.
Ol'
judge
had
no
mercy,
Старый
судья
не
проявил
милосердия
On
that
Waycross,
Georgia
boy.
К
тому
парню
из
Уэйкросс,
штат
Джорджия.
Starin'
at
those
four
gray
walls,
Глядя
на
эти
четыре
серые
стены,
In
silence
he
would
listen,
В
тишине
он
слушал
To
that
midnight
freight,
Тот
полуночный
товарняк,
He
knew
could
take
him
back
to
Mabel
Joy.
Который,
как
он
знал,
мог
вернуть
его
к
Мейбл
Джой.
Sunday
mornin'
found
him
lyin'
'neath
В
воскресенье
утром
он
лежал
под
The
red
light
at
her
door,
Красным
фонарем
у
ее
двери,
With
a
bullet
in
his
side
he
cried,
С
пулей
в
боку
он
плакал:
"Have
you
seen
Mabel
Joy?"
«Вы
видели
Мейбл
Джой?»
Stunned
and
shaken,
someone
said,
Ошеломленный
и
потрясенный,
кто-то
сказал:
"Son,
she
don't
live
here
no
more.
«Сынок,
она
здесь
больше
не
живет.
No,
she
left
this
house
four
years
today,
Нет,
она
покинула
этот
дом
четыре
года
назад,
They
say
she's
looking
for
some
Georgia
farm
boy."
Говорят,
она
ищет
какого-то
деревенского
парня
из
Джорджии».
[Vocal
stylings
to
end.]
[Вокальные
импровизации
до
конца.]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mickey Newbury
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.