Paroles et traduction Mickey Newbury - T. Total Tommy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T. Total Tommy
Трезвенник Томми
To
the
sad-eyed
misinterpreted
Грустным,
непонятым,
Hung-up
child
of
clay
Запутавшимся
детям
из
глины,
So
the
drunken
poets
pretty
words
Пьяные
поэты
красивыми
словами
Didn't
help
you
find
your
way
Не
помогли
найти
свой
путь.
Was
it
your
mistake
for
thinking
Твоя
ли
это
ошибка,
милая,
что
ты
думала,
He
was
born
before
his
time?
Что
он
родился
раньше
своего
времени?
Or
was
it
his
for
thinking
Или
его,
что
он
думал,
He
might
save
you
with
his
flimsy
rhyme?
Что
спасет
тебя
своими
слабыми
рифмами?
T
Total
Tommy
took
a
toke
of
tea
Трезвенник
Томми
сделал
глоток
чая.
Black
cats
backig'
up
a
big
oak
tree
Черные
кошки
на
фоне
большого
дуба.
Tick
tocks
ticking
out
a
tune
on
time
Тик-так,
тикают
часы,
отбивая
время.
Last
words
looking
for
a
line
to
rhyme
Последние
слова
ищут
рифму.
Saw
fish
swimming
in
the
sea-saw-sea
Видел
рыб,
плавающих
в
море,
видишь-видишь
море.
But
me,
well,
I'm
only
looking
Но
я,
ну,
я
только
смотрю.
I
see
so
many
with
no
place
tonight
Я
вижу
так
много
людей,
у
которых
нет
места,
Their
sleepy
heads
to
lay
Куда
бы
они
могли
сегодня
преклонить
свои
сонные
головы.
With
pen
in
hand
I
take
a
stand
С
ручкой
в
руке
я
занимаю
позицию,
I
got
nothing
deep
to
say
Мне
нечего
сказать.
Some
words
are
better
left
Некоторые
слова
лучше
оставить,
To
whisper
only
to
the
wind
Чтобы
шептать
их
только
ветру.
Some
men
kill
with
bullets
Одни
мужчины
убивают
пулями,
Lord,
others
use
a
pen
Господи,
другие
используют
ручку.
Sidewalks
singing
of
a
troubled
time
Тротуары
поют
о
тревожном
времени,
Small
talks
marching
to
a
nursery
rhyme
Тихие
разговоры
маршируют
под
колыбельную.
Day
trippers
tripping
on
a
morning
high
Путешественники
одного
дня
ловят
утренний
кайф,
Stop
watch
watching
for
a
chance
to
die
Секундомер
ждет
шанса
умереть.
Bad
dogs
barking
up
an
empty
tree
Злые
собаки
лают
на
пустое
дерево,
But
me,
well,
I'm
only
crying
Но
я,
ну,
я
просто
плачу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mickey Newbury
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.