Paroles et traduction Mickie Krause - Die Sonne scheint den ganzen Tach
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Sonne scheint den ganzen Tach
Солнце светит весь день
Immer
nur
nach
Malle,
immer
nur
dahin,
mit
Wodka
und
Sangria
an
der
Playa
stehn.
Только
на
Майорку,
только
туда,
с
водкой
и
сангрией
стоять
на
пляже.
So
wie
jedes
Jahr
und
so
kanns
immer
weiter
gehen,
was
anderes
haben
wir
noch
nie
gesehen.
Как
и
каждый
год,
и
так
может
продолжаться
вечно,
ничего
другого
мы
еще
не
видели.
Immer
nur
nach
Malle,
immer
nur
dahin,
Helmut
und
Lady
Gaga
an
der
Playa
sehn.
Только
на
Майорку,
только
туда,
видеть
Хельмута
и
Леди
Гагу
на
пляже.
So
wie
jede
Jahr
und
so
kanns
immer
weiter
gehen.
Как
и
каждый
год,
и
так
может
продолжаться
вечно.
Mal
ehrlich
wer
kann
da
schon
wiederstehn.
Скажи
честно,
кто
может
этому
противостоять?
Und
die
Sonne
scheint
den
ganzen
Tach
schön
warm.
И
солнце
светит
весь
день,
так
тепло.
Der
Grund
warum
wir
noch
nie
nie
woanders
warn.
Вот
почему
мы
никогда
нигде
больше
не
были.
Und
die
Sonne
scheint
den
ganzen
Tach
schön
warm
nen
anderen
Urlaub
kannste
dir
echt
sparn.
И
солнце
светит
весь
день,
так
тепло,
другой
отпуск
можешь
себе,
честно
говоря,
сэкономить.
Und
die
Sonne
scheint
den
ganzen
Tach
schön
warm.
И
солнце
светит
весь
день,
так
тепло.
Der
Grund
warum
wir
noch
nie
nie
woanders
warn.
Вот
почему
мы
никогда
нигде
больше
не
были.
Und
die
Sonne
scheint
den
ganzen
Tach
wie
Sau,
wir
werden
nicht
braun
den
wir
sind
schon
blau.
И
солнце
светит
весь
день
как
бешеное,
мы
не
загорим,
потому
что
мы
уже
синие.
Und
die
Sonne
scheint.
И
солнце
светит.
Den
ganzen
Tach
Весь
день.
Die
Sonne
scheint.
Солнце
светит.
Den
ganzen
Tach
Весь
день.
Die
Sonne
scheint.
Солнце
светит.
Den
ganzen
Tach
Весь
день.
Die
Sonne
scheint.
Солнце
светит.
Den
ganzen
Tach
Весь
день.
Immer
nur
nach
Malle,
immer
nur
dahin,
mit
Wodka
und
Sangria
an
der
Playa
stehn.
Только
на
Майорку,
только
туда,
с
водкой
и
сангрией
стоять
на
пляже.
So
wie
jedes
Jahr
und
so
kanns
immer
weiter
gehen,
was
anderes
haben
wir
noch
nie
gesehen.
Как
и
каждый
год,
и
так
может
продолжаться
вечно,
ничего
другого
мы
еще
не
видели.
Immer
nur
nach
Malle,
immer
nur
dahin,
Helmut
und
Lady
Gaga
an
der
Playa
sehn.
Только
на
Майорку,
только
туда,
видеть
Хельмута
и
Леди
Гагу
на
пляже.
So
wie
jede
Jahr
und
so
kanns
immer
weiter
gehen.
Как
и
каждый
год,
и
так
может
продолжаться
вечно.
Mal
ehrlich
wer
kann
da
schon
wiederstehn.
Скажи
честно,
кто
может
этому
противостоять?
Und
die
Sonne
scheint
den
ganzen
Tach
schön
warm.
И
солнце
светит
весь
день,
так
тепло.
Der
Grund
weil
wir
noch
nie
nie
woanders
warn.
Вот
почему
мы
никогда
нигде
больше
не
были.
Und
die
Sonne
scheint
den
ganzen
Tach
schön
warm
nen
andern
Urlaub
kannste
dir
echt
sparn.
И
солнце
светит
весь
день,
так
тепло,
другой
отпуск
можешь
себе,
честно
говоря,
сэкономить.
Und
die
Sonne
scheint
den
ganzen
Tag
schön
warm.
И
солнце
светит
весь
день,
так
тепло.
Der
Grund
warum
wir
noch
nie
nie
woanders
warn.
Вот
почему
мы
никогда
нигде
больше
не
были.
Und
die
Sonne
scheint
den
ganzen
Tag
wie
Sau,
wir
werden
nicht
braun
den
wir
sind
schon
blau.
И
солнце
светит
весь
день
как
бешеное,
мы
не
загорим,
потому
что
мы
уже
синие.
Und
die
Sonne
scheint
den
ganzen
Tach
schön
warm.
И
солнце
светит
весь
день,
так
тепло.
Der
Grund
warum
wir
noch
nie
nie
woanders
warn.
Вот
почему
мы
никогда
нигде
больше
не
были.
Und
die
Sonne
scheint
den
ganzen
Tag
wie
Sau,
wir
werden
nicht
braun
den
wir
sind
schon
blau.
И
солнце
светит
весь
день
как
бешеное,
мы
не
загорим,
потому
что
мы
уже
синие.
Und
die
Sonne
scheint...
И
солнце
светит...
Mensch
Helmut
jetzt
werde
ich
doch
braun.
Хельмут,
я,
кажется,
загораю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A.g.j. Koopmans
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.